English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

A vitória do christmas

Artigos RSS Feed





Porque a estação de Chritmas se aproxima, eu figurei que é uma estadia boa submeter o seguinte artigo:

A VITÓRIA DO CHRISTMAS

Uma interpretação lógica e prática de Is.7:14 na luz do contexto e da língua.

Porque você comemora o christmas, emitindo para fora dos cartões, pondo acima da árvore com luzes e as decorações brilhantes e começando travado acima no hustle e na azáfama da presente-compra, você para para perguntar-se o que é o meaning real do christmas? Se você , que é sua resposta? Simplesmente que um babe estêve carregado em um manger 2000 anos há?

Mas então, pergunte como se aplica me? Eu sou certo que algum de você diria que naturalmente o babe era nosso savior, que morreria mais tarde para nossos sins. Verdadeiro, mas mesmo este não vai completamente suficientemente distante. No fato, faz o christmas parecer um tanto subordinado a sexta-feira boa, que, de acordo com algum, deve ser o feriado onde principal nós comemoramos e não christmas. Eu acredito entretanto que se nós realizarmos a intenção cheia de his que vem como dada por Deus no Scriptures holy, nós veríamos que nós temos a razão boa para fazer a christmas o feriado onde principal é e comemorando ao hilt.

Que, você pede, a intenção cheia de his está vindo? Não é simplesmente aquele sem seu nascimento lá não seria sua morte, mas rather aquele seu nascimento era, nse, um sinal e garante que desta morte e do salvation traria em tudo que é fullness. Este fullness inclui não somente um eternity futuro, mas também uma vitória e uma liberdade atuais do medo em nossas vidas diárias. Em Matthew 1:20-21, Joseph é dito pelo angel para não estar receoso fazer exame de Mary para sua esposa porque "aquela qual conceived nela é do ghost holy, e carregará um filho, e você chamará seu Jesus conhecido, porque é ele que conservará seus povos de seus sins." O "Jesus conhecido very" significa o "savior," ou mais literalmente, "distribuidor." É o transliteration do nome do testament velho, "Joshua." Apenas porque Joshua conduziu a seus povos na vitória na terra de Canaan, assim que a Jesus conduz-nos à vitória na terra de nosso heritage espiritual.

Então no verso 21, Matthew explica "agora o todo o isto ocorreu que o que é falado pelo SENHOR através do prophet pôde ser cumprido, dig," BEHOLD, A VIRGEM SERÁ COM CRIANÇA E CARREGARÁ Um FILHO, E CHAMARÃO SEU NOME IMMANUEL, QUE TRADUZIU OS MEIOS ' DEUS COM E. U..' Antes que nós olhemos as citações, nós devemos observar a palavra "cumprida." No grego original, seu meaning literal "é enchido acima" ou "terminado" ou "enchido completamente." Deixe-me também mencionar neste momento, para evitar de entender mal mais tarde, que a palavra para a "virgem" em Matthew permite NENHUMA outra tradução. O verso 23 é umas citações diretas do Septuagint (a tradução grega dos scriptures hebrew) de Is.7:14, que usa a palavra grega que indica especificamente um quem é uma virgem.

Mantenha por favor o meaning destas três palavras gregas na mente como nós continuamos. "Jesus" = distribuidor, "" cumpriu "=" enchido completamente acima, "e" virgem "=" virgem." Sim, não há nenhuma pergunta que em Matthew a palavra "virgem" pode somente significar a "virgem." Quando nós vimos ao hebrew original Is.7:14, entretanto, o caso é diferente. A língua hebrew, sendo muito mais larga em seu uso da palavra do que o grego, permite para que diversos meanings relacionados sejam unidos a uma palavra dentro de um contexto ou de um círculo geral do meaning. Para o exemplo, a palavra "shalom" significa não somente a "paz," mas também o "bem-estar," "blessing," "hello," e "adeus," entre outras coisas. A mesma sorte da coisa é verdadeira da palavra hebrew "alma," que foi traduzida como a "virgem" pelos tradutores do rei James em Is.7:14 a palavra tem um meaning largo "de uma mulher nova da idade marriageable, uma cujas de características pode ou não pode ser que é uma virgem." (veja I Chr.15:20, Ps.68:25, Prov.30:19, canção 1:3 & 6::8) assim, os tradutores do RSV traduziram-no como "a mulher nova." Foram criticados redonda, embora esta fosse uma tradução perfeitamente permissível, e uma que cabe mais prontamente no contexto porque nós veremos.

Um dos princípios principais da interpretação deve verificar o contexto. Neste caso o contexto imediato seria os 7os e 8os capítulos. Esqueça-se por um momento da natureza prophetic do verso 14 e tente-se retratar-se para trás na época de Ahaz e de Isaiah. No começo do capítulo 7, nós vemos que nós estamos envolvidos com uma situação da guerra física real. Ahaz, rei de Judah está enfrentando dois inimigos, Rezin, rei de Syria e Pekah, o rei de Israel, e scared à morte. Assim, o SENHOR emitiu Isaiah para dizer Ahaz para não temer, porque estes dois reis seriam derrotados. Detetando a dúvida de Ahaz, o SENHOR pediu Ahaz a como ele para um sinal, mas Ahaz, em um piety falso, recusou. Assim o SENHOR disse que daria a Ahaz um sinal. Assim, nós vimos ao verso 14. O fato que a mensagem está dirigida à "casa de David" não nega o seu que está sendo pretendido para Ahaz, porque era a régua, e assim o representante da nação. Se nós traduzirmos o "alma" como "a mulher nova" e continuarmos lendo com o verso 16, nós vemos claramente o que o sinal a Ahaz era. O SENHOR está dizendo que uma criança estará carregada, e antes que a criança esteja da idade, a terra cujos dois reis Ahaz teme forsaken. Se nós continuarmos sobre no capítulo 8, nós vemos que uma criança está carregada certamente. Isaiah teve um filho, cujos meios conhecidos "hast-ye-haste-ye-à-$$$-HAST-YE-HASTE-YE-TO-THE-SPOIL," e uma indicação similar é feita no verso 4 àquela de 7:16, amarrando o filho de Isaiah dentro com a profecia da vitória física feita a Ahaz. A criança é chamada mesmo "Emmanuel" no verso 8. Agora você tem um retrato desobstruído de que verso 14 significou a Ahaz.

"mas," você peça, "como faz toda a isto se relaciona à citação de Matthew do verso 14, e ao uso por Matthew de uma palavra qual poderia somente significar ' a virgem '?" Eu acredito as mentiras da resposta na interpretação typological. Você recorda a outra palavra usada em Matthew, que é traduzido "cumprido"? Recorde que nós dissemos que significa literalmente "enchido completamente acima." A profecia foi cumprida somente parcialmente no tempo de Ahaz. O fulfillment completo viria mais tarde sobre. Assim, o filho de Isaiah, cujo muito conhecido tem o anel da vitória nele, era Um SINAL A AHAZ E Um TIPO DE ESSE VIR, WHO SERIA AOS E. U. Um SINAL DA VITÓRIA ESPIRITUAL. Em 8:18, Isaiah diz que e suas crianças são para sinais e quer saber em Israel, e a palavra usada aqui para o "sinal" é traduzida também como o "tipo." (o tipo de A é uma coisa ou um evento real do lugar da pessoa no testament velho, a que representa também, por olhar para a frente, uma realidade espiritual correspondente, [ chamada o "antitype" ] no testament novo.)

Esta interpretação typological permite o meaning cheio do "alma" para vir no jogo. Ahaz ouviu-a como "a mulher nova" e a serra que cumpriu como esta'n em seu tempo com o nascimento do filho de Isaiah. Mas, olhando traseiros, nós podemos ver que este não era todo esse deus pretendido. O deus teve mais na mente do que o nascimento do filho de Isaiah. Estava olhando também abaixo os corredores do tempo a quando emitiria seu filho, através de uma virgem. Assim a profecia foi enchida completamente acima pelo nascimento do antitype, Jesus, como gravado em Matthew. Esperançosamente, nós podemos agora ver mais da razão que Jesus veio e porque nós podemos comemorar seu nascimento ao cheio. Ahaz temeu dois inimigos. Nós temos também dois inimigos, que nós não necessitamos agora nenhum medo mais longo. Eu mencionei Is.8:18. Este verso é citado no testament novo em Hebrews.2:13 na referência ao incarnation de Christ, e no verso 14 & 15, nós vemos que veio nos ajustar livres do medo da morte. Paul fala também deste em Icor.15:55-57. O segundo inimigo que Jesus veio derrotar é o inimigo do sin, mencionado por Paul em Romans 6, dig no verso 14 que não terá o dominion sobre nós. Combina estes dois inimigos em Romans 8:2, dig que Christ nos ajustou livres, ou "entregado" nos deles. Assim, porque tentou dizer Ahaz, nós não necessitamos nenhum mais longo tememo-lo.

Naturalmente, Rezin e Pekah podem também representar seus próprios foe ou foes pessoais. O que quer que seus Rezin & Pekah são (o múltiplo das coisas que o diabo pode se usar o começar para baixo), não tema, mas saiba que Jesus veio o entregar.

Este é o meaning real de Christmas-que Jesus veio ser nosso sinal vitória- à mostra nós que nós não necessitamos nenhum medo mais longo as forças do múltiplo que podem ser postas de encontro a nós no reino espiritual. É evidente também no capítulo 9 de Isaiah, onde a promessa específica do nascimento do filho de Christ-the-de ser dado no verso 6-is couched na língua da guerra e da vitória (vs.4 & 5). É confirmado mais mais pela profecia do angel a Mary em Luke 1:33, e no Magnificant de Mary e no Benidictus de Zacharias (Luke 1:46-55 & a68-79), especial vs.69, 71, &74-75. Este especial presente a idéia que Jesus nos entrega para o serviço medo-livre a estas parcelas maravilhosas de Deus Leitura do scripture e rejoice no fato que a vitória pode ser sua com a fé em Jesus, cujo o nascimento nós comemoramos nesta época do ano. Maio as decorações bonitas das luzes brilhantes, e presentes fancily envolvidos nós vemos este saque da estação para lembrar-nos da vitória glorious que pode ser nossa com essa cujo o aniversário nós estamos comemorando.

O M. Becher de Rev. James, M.Div., professor do bible, publisher do "Inspirational Succcess derruba" o e-zine (para subscrever, emita um email em branco a: inspirationlsuccesstips@Freeautobot.com), autor da novela, "DE TAIS É O REINO, uma novela de épocas biblical," (visita http://www.publishedauthors.net/jamesmbecher/index.html

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu