English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

A língua de appalachia

Artigos RSS Feed





Imagine minha surpresa quando eu fui para a Jamaica há alguns anos e aprendi que eu, na verdade, tem um sotaque. Você vê, ao contrário de minha avó paterna, eu não esticar a palavra "cornbread" em quatro sílabas. Ela poderia dizer, "Aqui. Que vos alguns co-Orn-Bray-ed;" que eu poderia dizer, "Você quer alguma base de milho, pão?" Viu? Duas sílabas na cornbread; "você" ao invés de "vós". Diferentemente minha avó materna, eu digo "carniça" em vez de "kyarn". Na verdade, eu não tinha idéia do que ela estava falando até recentemente, quando mencionei a palavra ao meu marido. Eu disse-lhe, "Avó costumava dizer, 'Isso fede como kyarn'. Eu nunca percebi o que 'kyarn "foi". Ele disse, "Road matar". A minha mandíbula caiu. "Quer dizer, asqueroso? Kyarn é repugnante?" "Sim", disse ele. "Coloque o acento Apalache a ele." Fez sentido. Diferentemente minha sogra, eu digo "eles lutaram", não "se encaixar". Assim, concluiu que que eu não tenho sotaque. Afinal, estou bastante bem educados. Estudei francês por três anos, e eu fiz alguns auto-estudo de alemão e grego. Além disso, eu estou bem ler, e eu já escreveu vários livros. Eu não é o bagas? I não poderia ter um hillbilly, Apalache sotaque. E, ainda, na Jamaica, todos Conheci perguntou: "Que parte do Sul are you from?" Então, eu fiz um pouco de pesquisa e descobriu que a região tem a sua Apalache própria língua. Linguists chamá-lo "Appalachian Inglês." O escocês-irlandês liquidada toda a região conhecida como Appalachia (Virgínia Ocidental e de todas as parcelas da Virgínia, Pensilvânia, Carolina do Norte, Kentucky, Tennessee e Geórgia), em meados dos anos 1700's. Na época, limites físicos mantidos modernização fora. Em seguida, no 1940's, o Great Smoky Mountains National Park foi criado, e que trouxe turistas para a região. Até a década de 1950, estradas e os telefones foram mais prevalentes em todo Appalachia, trazendo o mundo moderno um passo mais perto dos seus habitantes rurais. Agora, eu não quero que você acha que nós, na Appalachia são um bando de snobs. Nós perceber que os mesmos imigrantes que se instalaram aqui liquidadas outras terras, mas os lingüistas dizer-nos que os nossos padrões de discurso não será encontrada em nenhum outro dialeto, na medida em que eles estão em Appalachia. Em Além disso, estamos Appalachians utilizar variantes do nosso próprio discurso padrões. Só porque eu não utilizar as mesmas palavras que o meu avós, não significa que eu não tenho um Apalache sotaque. De facto, a dizer que cada linguistas região tem os seus próprios padrões de fala e que a maioria de nós permitir que as nossas situações de governar o nosso discurso. Por exemplo, quando estou falando com a minha família, sou responsável em deixar o meu guarda um pouco de uso um pouco mais Apalache Inglês e um pouco menos American Standard Inglês. Em uma situação mais formal, vou tentar empregar muito menos Apalache Inglês. Mesmo que eu sei por experiência pessoal que a maioria Appalachians não são "mudos hillbillies, "Eu tenho medo que outras pessoas poderiam ver-me de que forma, se eu usar a linguagem, naturalmente utilização. E, no entanto, algumas diferenças fonológicas são tão puras, que eu não poderia utilizá-los. Sabia que o t no final de dormido não é silenciosa? Você pode dizer, "eu dormi nesta manhã." Eu diria, "Eu Slep pol" Para mim, que "não" simplesmente não se sente bem. Faz-me lembrar de um episódio de "All in The Family", onde reuniu um judeu Edith padeiro e ele seu chamado "Editar". Ela lhe disse: "Meu nome é Edith! Th!" Então ele chamou-lhe "Editar-th". Para mim, "t-Slep" seria tão estranho. Você disse "exactamente" ou "exackly"? E quanto a dez? Eu realmente ouvi pessoas dizer "dez" com um curto e de som, como na palavra "cama". Como estranho é esse? Estanho e dez são palavras com o "exack" mesmo som, mas significados diferentes. Os lingüistas também apontar algumas diferenças lexicais em Apalache Inglês. Por exemplo, a American Standard Inglês palavra poderia ser torneira, mas o Inglês Apalache versão seria espiche. Se alguém olha doente, poderíamos dizer, "ele é um pico" (that's peek-ed). Você o feriu o seu dedo? Então poderíamos dizer que "stoved it up". Eu sabia que uma vez um homem que substituirá "para" para "porque". Ele disse, "Eu preciso de ir à loja, por que estou fora do leite." Meu irmão ia substituir todo o resto de nossas familiar com a palavra "nim". Ele me perguntam, "Será que mamãe e nim ir até a loja?" Algumas pessoas dizem "knowed" e não "sabiam". Estamos por nossa famosa dupla negativos. "Eu não tenho nada disso." Nosso presente perfeito tenso levantou algumas sobrancelhas, também. "Ele é feito feito agora!" Esta pequena incursão no meu Apalache património me deu nova visão. Podemos cortar alguns dos nossos "-mente", que poderia "contar" em vez de "adivinhar" algumas vezes; e poderíamos ter afastado esses lugares com nomes como "Lick frigideira", "Frog Holler" e "Pão de Açúcar", mas nós temos uma história muito rica. Nós sabemos de onde viemos e, na sua maior parte, onde estamos indo. E se alguém acha que somos um bando de ignorantes hillbillies, então você deve entrar e ficar a conhecer-nos um pouco melhor. Se você ficar por muito tempo, poderemos ser capazes de lhe ensinar como falar direito. Gayle Trent do último livro é uma comedic mistério intitulado ENTRE A embraiagem e um sitio lixado. Saiba mais sobre o livro na Gayle's Web Page.

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu