English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Jazyk Appalachia

Články RSS Feed





Predstavte si moje prekvapenie, keď som išiel na Jamajku pred niekoľkými rokmi a zistil, že mám naozaj majú prízvuk. Vidíte, na rozdiel od mojej babičke z otcovej strany, Nechcem stretch slovo "kukuričný chlieb" do štyroch slabík. Ona by sa povedať, "Tu. Už ste nejaké spoločné-Orn-Bray-ed," že by som mohol povedať: "Chceš-obilia chleba?" Vidíte? Dve slabiky na kukuričný chlieb, "vy" skôr ako "vy". Na rozdiel od mojej babičky z matkinej strany, hovorím "zdochlín" skôr ako "kyarn." V skutočnosti som nemal tušenie, o čom to hovorí až do nedávnej doby, kedy som sa zmienil o slovo so svojim mužom. Povedal som mu: "Stará mama vravievala: 'To smrdí ako kyarn.' Nikdy som prišiel na to, čo 'kyarn' bol. " Povedal: "Road zabiť." Spadla mi čeľusť. "Myslíš, mršina? Kyarn je mršina?" "Jo," povedal. "Dajte akcent Appalachian na to." Dávalo to zmysel. Na rozdiel od mojej matky-in-law, hovorím "bojovali", nie "zapadajú". Preto som k záveru že nemám prízvuk. Koneckonců, já jsem docela dobre vzdelaný. Študovala som francúzštinu na tri roky, a ja som urobil nejaké samostatné-štúdium nemčiny a gréčtiny. Plus, som dobre čítal, a ja som autorom niekoľkých kníh. Nie je mi jahody? I nemohli vidiečan, Appalachian prízvuk. A napriek tomu, na Jamajke, všetci som sa stretol sa opýtal: "Aká časť južnej si?" Tak som si malý prieskum a zistil, že región má svoje Appalachian vlastnom jazyku. Jazykovedci nazývajú "Appalachian angličtina." Škótsko-írskej rieši celú oblasť známa ako Appalachia (celej západnej časti Virginie a Virginie, Pennsylvania, Severná Karolína, Kentucky, Tennessee a Gruzínsko), v polovici-1700. V tej dobe, fyzické hranice čoraz modernizácie von. Potom v roku 1940 to bola Great Smoky Mountains National Park vytvorený, a ktorý priniesol do oblasti turistov. Od 1950 je, diaľnice a telefóny sa viac prevláda skrz Appalachia, prináša moderný svet o ďalší krok bližšie k jeho obyvateľov vidieka. A teraz, ja nechcem, aby ste si, že by sme v Appalachia sú banda snobov. My Uvedomujeme si, že rovnaké prisťahovalcov, ktorí sa tu usadil usadil inde pôdy, ale jazykovedci sa nám, že naša reč modely nebudú v žiadnej inej nárečia do tej miery, že sú v Appalachia. V Okrem toho sme Apalačské pohoria varianty využitie našej vlastnej reči vzory. Len preto, že nemám používať rovnaké slová ako mojej babičky, neznamená, že nemám Appalachian prízvuk. V skutočnosti, jazykovedci hovoria, že každý región má svoje vlastné zákonitosti a reči, že väčšina z nás, aby naša situácia vládnuť našej reči. Napríklad, keď som hovoril so svojou rodinou, som povinná nechať si mojej stráže malý-použiť trochu viac Appalachian Anglicky a trochu menej štandardné americká angličtina. Vo viacerých formálne situáciu, pokúsim sa zamestnať oveľa menej Appalachian angličtina. Aj keď viem z vlastnej skúsenosti, že väčšina Apalačské pohoria nie sú "hlúpy Hillbillies "Obávam sa, aby ostatné mohli vidieť, že ma tak, keď používam jazyk som samozrejme použiť. Napriek tomu sú niektoré phonological rozdiely tak inbredné, že nemôžem je nepoužívať. Vedeli ste, že u t koniec spal nie je mlčí? Dalo by sa povedať, "Spal som v dnes ráno." Ja by som povedal, "som slep in" Chcete-li mi, že "t" jednoducho necíti dobre. To mi pripomína epizódu "All in The Family", kde sa stretol Edith židovský pekár a on nazýval ju "Upraviť". Povedala mu: "Volám sa Edith! Th!" Tak nazval ju "Upraviť-tého." Pre mňa by "slep-t" je každý kúsok ako trápne. Hovoríte "presne", alebo "exackly"? A ako sa asi desať? Ja som skutočne počul ľudí hovoriť "desať" s krátkou e-zvuk, ako v slove "posteľ." Ako je to divné? Cínu a desať sa slová "exack" rovnaký zvuk, ale rôzne významy. Jazykovedci tiež poukazujú na niektoré lexikálne rozdiely v Appalachian Anglicky. Napríklad môže štandardná americká angličtina slovom, batérie, ale Appalachian anglickej verzii by sa hrdlo. Ak niekto vyzerá zle, by sa dalo povedať, "povedal na vrchole" (to je Peek-ed). Páčilo sa vám ublížil svojej prst? Potom by sme mohli povedať, že "stoved to." Kedysi som poznal človeka, ktorý nahrádza "pre" pre ", pretože". Hovoril: "Musím ísť do obchodu, ja som z mlieka." Môj brat by sa nahradiť celý zvyšok nášho rodina sa slovom "nim". Dostal sa ma: "Páčilo sa mamička a nim ísť do obchodu?" Niektorí ľudia hovoria, "vedel", nie "vedel." Sme slávny pre našu dvojité zápory. "Nemám nič z toho." Naša predprítomný čas zvýšila niektoré obočie, taky. "On to urobil urobil to hneď!" Tento malý prienik do mojej dedičstva Appalachian mi dal nový pohľad. By sme mohli utnout niektoré naše "-okruhov", aby sme mohli "jo", nie "asi" niekedy; a my by sme mohli mať miesta s takými menami ako bizarné "Lick Skillet", "zelený Holler" a "Homole cukru", ale máme bohatú históriu. Vieme, odkiaľ sme prišli, a pre tie časti, kam ideme. A ak niekto myslia, že sme banda neznalý Hillbillies, potom by ste mali prísť a zoznámiť sa nám o niečo lepšie. Máte-li zostať dosť dlho, mohli by sme byť schopní sa naučiť, ako správne hovoriť pravdu. Gayle Trent posledná kniha je komediálny záhada s názvom MEDZI spojka a HARD miesto. Zistite viac o knihe na webovej stránky Gayle je.

Článok Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!

Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odošlite svoje články na Messaggiamo.Com Adresár

Kategória


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa - Privacy - Webmaster predložiť vaše články na Messaggiamo.Com Adresár [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu