English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Езикът на Appalachia

Членове RSS Feed





Представете си изненадата ми, когато отидох в Ямайка, преди няколко години научих, че и аз, наистина, да има акцент. Вие виждате, за разлика от баба ми по бащина, не участък думата "царевичен хляб" на четири срички. Тя може да се каже, "Тук. Имате ли някои сътрудничество Orn-Брей-ЕД;", докато мога да кажа, "Искаш ли жито-хляб?" Видя ли? Две срички на царевичен хляб; "вие" вместо "вие." За разлика от майка ми баба, аз казвам "мърша", отколкото "kyarn." Всъщност, аз нямах представа какво говори за доскоро, когато се спомене думата на моя съпруг. Казах му, "Баба казваше:" Това мирише kyarn. " Аз никога не разбра какво kyarn "беше." Той каза, "Пътна убие." Моят челюстта отпадна. "Искаш да кажеш, мърша? Kyarn е мърша?" "Да," каза той. "Поставете ударение Appalachian към него." Той направи смисъл. За разлика от майка ми-в-закон, аз казвам "да воюва, а не" "те се вписват." Така стигнах до извода, че нямам акцент. В края на краищата, аз съм доста добре образовани. Учил съм френски в продължение на три години, и аз го направих някои самостоятелно изучаване на немски и гръцки език. Освен това, аз съм и чета, и съм автор на няколко книги. Не съм на плодове? Аз не би могло да има народна музика от южните щати, Appalachian акцент. И все пак, в Ямайка, всеки срещнах попита: "Каква част от Южна сте?" Така че, аз го малко изследвания и научих, че в региона има Appalachian собствения си език. Лингвистите наричат "Appalachian английски език." В шотландски-ирландски постоянен в целия регион, известни като Appalachia (всички от Западна Вирджиния и части от щата Вирджиния, Пенсилвания, Северна Каролина, Кентъки, Тенеси и Грузия) в средата на 1700. По това време физическите граници съхраняват модернизация вън. След това през 1940 година, Великата опушен планина Национален парк е създаден, и които доведоха туристи в района. До 1950, магистрали и телефони са по-разпространени през Appalachia, привеждане на съвременния свят още една стъпка по-близо до своите жителите на селските райони. Сега, аз не искам да мисля, че в Appalachia са куп snobs. Ние осъзнават, че една и съща имигранти, които тук се заселват постоянно земя на друго място, но лингвистите ни казват, че нашата реч модели не могат да се намерят във всеки друг диалект, доколкото те са в Appalachia. В Освен това, ние Апалачите използват варианти на нашите собствени модели реч. Само защото не използват същите думи, както ми баби, не означава, че не са акцент Appalachian. В действителност, лингвисти се каже, че всеки региона разполага със собствен модел словото и че повечето от нас ни позволи ситуации да управлява нашата реч. Например, когато говоря с моето семейство, аз съм може да разочаровам моите охрана малко употреба малко по-Appalachian Английски и малко по-малко Стандарт американски английски. В по-формална ситуация, аз ще се опитам да се използва много по-малко Appalachian английски език. Въпреки, че аз знам от личен опит, че повечето не са Апалачите "ням hillbillies "Страхувам се, че други може да ме види по този начин, ако използвате език, който естествено употреба. И все пак, някои фонетичните различия са толкова наследствена, че не мога да не ги използвате. Знаете ли, че на тон в края на заспа не мълчи? Може да се каже, "Спах в тази сутрин." Бих казал, "Аз slep инча" За мен, това "т" просто не е наред. Това ми напомня за един епизод на "Всички в семейството", където Едит срещнах еврейски Бейкър и той я нарича "Редактиране." Тя му каза: "Моето име Едит! Th!" Така че след това той я нарича "Редактиране-то." За мен "slep-т" ще бъде също толкова неловко. Да кажеш "точно" или "exackly"? А какво ще кажеш за десет? Аз бях всъщност чух хора казват "десет" с кратко д-доброто като в думата "легло." Колко странно е това? Калай и десет са думи с "exack" един и същи звук, но различни значения. В лингвисти също така, някои лексикални различия в Appalachian Английски език. Например, стандартът американския английски думата може да бъде кранче, но Appalachian английската версия ще бъде кран. Ако някой изглежда болен, може да се каже, "той достига" (това е поглед-ЕД). Нарани ли си пръст? Тогава можем да кажем "Това stoved нагоре." Веднъж познавах един човек, който заменя "за" за ", защото." Той ще каже: "Аз трябва да отида до магазина, защото аз съм от мляко." Брат ми ще замени целия остатък от нашия Семейство с думата "Ним." Той ще ме попита: "Знаете мама и Ним отида до магазина?" Някои хора казват "knowed", а не е "знаел." Ние сме символ на нашата двойна негативи. "Аз нямам нито една от това." Нашите представи перфектни напрегната повдигна някои веждите също. "Той свърши го направили сега!" Това малко ми набег в наследство Appalachian ми даде нов поглед. Ние може да посегне на разстояние от някой от нашите "-сгради", ние може да "смятам", отколкото "Предполагам, че" понякога; и можем да имаме места с такива странни имена като "Lick тиган", "Жаба викам" и "бурно", но ние имаме богата история. Ние знаем от къде сме дошли и в по-голямата част, където ние ще. И ако някой мисли ние сме група от невежи hillbillies, тогава би трябвало да дойде и да се запознаят с нас малко по-добре. Ако останеш достатъчно дълго, ние може да ви научи как да се говори. Гейл Трент най-новата книга е комедиен озаглавен мистерия между А съединител и твърд знак. Научете повече за книгата в уеб страницата на Гейл.

Член Източник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


уебмастъра Вземи Html кодекс
Добави тази статия на вашия сайт сега!

уебмастъра Подайте членове
Не е необходима регистрация! Попълнете формата и статията ви е в Messaggiamo.Com директория!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Подайте членове на Messaggiamo.Com директория

Категории


Авторско право 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта на сайта - Privacy - уебмастъра представят вашите статии за Messaggiamo.Com директория [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu