English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Vallejo de Ceasar: rosas pretas [ em inglês e em espanhol ]

Escrita dicas RSS Feed





Cesar Vallejo: Rosas Pretas

A curva abaixo poeta do seu ol principal ' para enfrentar o grace do deus adiante lá não é não mais trincheira

Para escavar hoje? Na floresta de sua cabeça,

Assim -: curva para baixo, curva para baixo,

Poeta barbaric de Ol '! A morte monta o cavalo adiante que eu ouço o crackling de um chicote ver os olhos enlouquecidos da morte.

Chama-o a seu den- o diabo e seu vento,

Assim -: curvaram-se para baixo, curva abaixo suas testas que manchadas sangue fará exame de você à borda.

Mais perto, mais perto, eu v o agora eh! uma nuvem satanic movente eu v um festival das preto-rosas, mim ouço o clamor na multidão.

Curvaram-se para baixo, curva para baixo, poeta que de Ol ' o?I ouve seu aplauso!

#666 [ 5/15/2005 ]

En EspaÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±ol de VersiÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³n traduzido por Nancy Penaloza editado por Rosa Penaloza

CÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©sar Vallejo: Rosas Negras

Adelante encarar de de Dios do gracia do la de Parágrafos do poeta- do viejo do cabeza do tu de Inclina nenhum hoy cavar de Parágrafos dos trincheras do feno mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡s? Cabeza do En EL bosque de tu,

Entonces -:

InclÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­nate, poeta barbÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡rico de inclÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­nate Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡Viejo! Los ojos enloquecidos de la muerte de Veo do azote de Oigo EL crujido de un do adelante do caballo do EL do monta do muerte do la.

Emplaza do te do EL um viento do su do demonio y do EL do guarida- do su,

Entonces -:

Inclina, borde do al do te tomarÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡do EL de Tu frente manchada de sangre do inclina.

Cerca de MÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡s, cerca de mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡s, ahora Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡Ah do veo do te! Negras do nube mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³vil satÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡nica- Veo un festival de rosas do una de Como, clamor de la muchedumbre do EL de Oigo.

InclÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­nate, aplausos do tus do poeta Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡Oigo do viejo de inclÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­nate!

#666 (del 2005 de 15 de mayo)

A poesia de Dennis Siluk é sabida worldwide, e estêve em muitos jornais; seu primeiro livro, "a outra porta," agora um livro raro a encontrar, de que somente 750-copies foram feitos, é um tesouro para muitos que procuram um se puderem encontrar um. Seu livro novo que vem para fora em outubro será poemas peruvian [ em espanhol e em inglês ] procura-o... vê seu local em http://dennissiluk.tripod [ este wil do poema esteja no livro ]

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu