English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Цезар Vallejo: Black Roses [на английски език и испански език]

Съвети за писане RSS Feed





Сезар Валехо: Черно RosesBow надолу главата ол "поет-да се изправи пред Божията благодат Няма повече trenchesTo копаят днес? В гората на главата си, така: Падни ничком, поклони, варварски поет Ol '! Смъртта вози на коня напред Чувам шумът на камшик Вижте обезумяла очите на death.He призовка да му ден-дявола и неговите вятъра, така: Падни ничком, поклони кръвта оцветяват вежди Той ще ви отведе до edge.Closer, по-близо , когато те видя сега Ех! движещ се сатанински облак-Виждам фестивал на черно-рози, чувам шум в crowd.Bow надолу, поклони, поет Ol '? Чух аплодисменти! # 666 [15.05.2005] VersiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ N EN EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± ол Преведено от Нанси Penaloza Редактирано от Rosa PenalozaCÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © SAR Vallejo: Rosas NegrasInclina ТУ Кабеса Viejo Poeta-ал encarar ла Gracia де Диос adelante Не сено mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡е trincheras ал cavar ей? En El Bosque де ТУ Кабеса, Entonces-: InclÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, Ânate, inclÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, Ânate ÃÆ'à ¢ В, ¬ Е ¡Ãƒâ € SA, В ¡Viejo Poeta barbÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡Рико! La muerte Monta Ел caballo adelante Oigo Ел crujido де ООН azote Veo Los Ojos De La enloquecidos muerte.El ТЕ emplaza един су-guarida-Ел demonio viento Y SU, Entonces-: Inclina, inclina Ту Frente manchada де Sangre Ел ТЕ tomarÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡Al borde.MÃƒÆ "А † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡е cerca, mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡е cerca, ТЕ veo Ahora ÃÆ'à ¢ В, ¬ Е ¡Ãƒâ € SA, В ¡Ах! Como UNA nube mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ с. satÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡nica-Veo ООН фестивала де Rosas Negras, Oigo Ел викам де ла muchedumbre.InclÃƒÆ "А † â € ™ Ã⠀ SA, Ânate, inclÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, Ânate Viejo Poeta ÃÆ'à ¢ В, ¬ Е ¡Ãƒâ € SA, В ¡Oigo TUS aplausos! # 666 (15 де Майо дел 2005) поезия Денис Siluk е известна в целия свят, и е в много вестници; първата си книга, "другата врата," сега е рядка книга да се намери, от които са направени само 750 екземпляра, е съкровище за много иска един, ако те могат да намерят едно. Новата му книга излиза през октомври ще бъдат Перу Стихове [на испански и английски език] търсите за него ... вижте неговия сайт в http://dennissiluk.tripod [Това ще се запазят стихотворение се в книгата]

Член Източник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


уебмастъра Вземи Html кодекс
Добави тази статия на вашия сайт сега!

уебмастъра Подайте членове
Не е необходима регистрация! Попълнете формата и статията ви е в Messaggiamo.Com директория!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Подайте членове на Messaggiamo.Com директория

Категории


Авторско право 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта на сайта - Privacy - уебмастъра представят вашите статии за Messaggiamo.Com директория [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu