English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

विभाजित भाषा

स्व रोजगार RSS Feed





मैं दूसरे दिन सीख निराश, कि मेरे सभी समय पसंदीदा जॉर्ज बर्नार्ड शॉ बोली वास्तव में नहीं him.Nevertheless से बोला, भी गलत उद्धरण है कि ब्रिटेन और अमेरिका हैं हो सकता था दो एक आम भाषा से विभाजित देशों, अंगूठी किसी भी ब्रिटिश प्रवासी जो America.There में अपने नए घर बनाने की कोशिश की है सच के साथ सैकड़ों रहे हैं और शब्दों कि विभिन्न या प्रतीक हैं हजारों शायद एक परिवर्तित अर्थ या intent.British अमेरिका के लिए आने वाले लोगों को लगता है कि वे अक्सर उठाया है सब कुछ वे उपभोक्ता के जीवन से अमेरिकी अंग्रेजी के बारे में अमेरिकी फिल्मों और television.There जानने की जरूरत है, इसमें शक नहीं, एक बहुत बड़ा फायदा ब्रिटेन के लोग दूसरे प्रवासियों से अधिक है, बस एक ही भाषा का एक संस्करण बोल द्वारा. यह भी आश्चर्यजनक है कितना अंग्रेजी ही हो Americanised.Forty साल पहले यह होता है किया गया है मुश्किल एक ब्रिटिश व्यक्ति जीवित है जो किसी भी छोटी, सेक काटा गया अलावा अन्य तरह से शब्द सचिव घोषणा की खोज करने के rit का वृक्ष. इन दिनों, लगता है कि पुराने के रूप में ब्रिटेन में कई लोगों के लिए फैशन अमेरिकी सेकंड-reh-tar-ई पूर्ण जड़ ले लिया है. आप ब्रिटेन के चालीस साल पहले मन में, नहीं, एक ने कहा 'हाय' और कुछ लोगों को पता था कि क्या एक किशोरी was.In वैश्विक इन दिनों अमेरिकी कठबोली कुछ ही महीनों लग जाते हैं पार अटलांटिक, ऐसे जोड़ने "नहीं" वाक्य के अंत पर है, या कह "मैं जैसा हूँ 'के लिए एक विकल्प" मैंने सोचा था कि "या" मैंने कहा "जो अफसोस दोनों पर नई सहस्राब्दी में अच्छी तरह से बच गया है के रूप में की है 90 सनक के रूप में के पक्ष यह Atlantic.Perhaps ब्रिटेन में क्योंकि अमेरिकी अंग्रेजी के हर दिन की मात्रा का है कि कुछ ब्रिटिश लुभा एहसास जो एक भाषाई minefield वे प्रवेश कर रहे हैं कि जब वे बड़ी moat.The बहुत बुरा पार दृष्टिकोण अपनाने के लिए जब इन तटों पर आ रहा है, है क्या दिग्गज ट्रान्साटलांटिक प्रसारणकर्ता Alasdair Cooke एक बार तुरंत निर्णय कि ".... अमेरिकी ब्रिटिश गलत गए लोग हैं. "वहाँ है के रूप में संदर्भित एक लंबी ब्रिटिश परिहासशील की तरह अमेरिका में अपमानपूर्ण इतिहास और बात, अक्सर बिल्कुल अनजान assumptions.Now के आधार पर, हम सब अमेरिकी pronunciations के बारे में हमारी अपनी beefs है. मैं हर बार मैं अमेरिकी सुन wince अध्यक्ष कहना noo परमाणु लिए सीओओ ler. मैं बहुत से बाहर कभी नहीं काम किया है इसलिए कुछ अमेरिकियों नज़र इटालियंस के लिए talians कहते हैं. क्या (यह मतलब देश नज़र तथाकथित taly है?) और मैं एक महान सौदा inflicting की तरह लगता है असली किसी पर शारीरिक दर्द जब मैंने सुना है, यहां तक कि अनुभवी अमेरिकी खेल प्रसारकों, कॉल टेनिस चैम्पियनशिप Wimble टन या और भी अधिक बुरी Wimple टन - जैसे विम्बलडन में विकास के लिए हर किसी न किसी तरह invisible.But है इन कान के एक घावों, हम समान अमेरिकी अंग्रेजी के अवसर manglers हैं. ब्रिट्स नियमित रूप से ऐसे मिशिगन, ह्यूस्टन और Arkansas के रूप में अपेक्षाकृत सरल अमेरिकी जगह नाम शब्द बोलने में भूलना. और से तमाम दलीलों के बावजूद खुद कलाकार, ब्रिटिश adamantly को Dionne है वारविक नाम तरह से यह अमेरिका में स्पष्ट उच्चारण करना मना है - का शाब्दिक युद्ध wick.In दरअसल, वहाँ ऐतिहासिक प्रमाण नहीं है कि अमेरिकी अंग्रेजी का एक बड़ा शरीर है बहुत ऐतिहासिक अंग्रेजी के करीब इंग्लैंड में, आधुनिक संस्करण है कि आज दिन में बोली के रूप में Britain.It sneerers के लिए एक आश्चर्य है जानने के लिए आ सकता है कि शब्दों से ऐसी गिरावट के रूप में, पतझड़ के लिए, क्रोध के लिए कचरा पागल के लिए बकवास और अन्य Amercanisms के स्कोर सभी अलिज़बेटन इंग्लैंड से आया. कई भाषाविदों का मानना है कि उच्चारण शेक्सपीयर के नाटकों में होगा प्रदर्शन किया है क्लासिक renditions ऐसा कुछ भी नहीं है लग गया होता हम Gielgud या ओलिवर ने सुना है. इन भाषाविदों का मानना है कि उच्चारण आम तौर पर शेक्सपियर ग्लोब थिएटर में सुना, एक अलग रंग कि हम सहयोगी होता था पश्चिम देश के साथ आज होगा. थोड़ा सा ज्यादा पसंद है, झटके के झटके, अमेरिकी accent.Indeed, Gielgud और ओलिवर बात की क्या हम ब्रिटेन में पता के रूप में प्राप्त या बीबीसी अंग्रेजी. यह अब काफी हद तक के लिए एक उच्च श्रेणी के विक्टोरियन affectation होना स्वीकार किया है. यह बन गया और फिर भी पब्लिक स्कूलों के मानक अंग्रेजी था 1920 के दशक में बीबीसी रेडियो के आगमन के साथ ब्रिटेन के लोगों की चेतना में घुसा दिया. हालांकि यह एक के मानक के कुछ प्रकार पैदा हो सकता है बेतहाशा क्षेत्रीय बोलियों भिन्न की अराजक संग्रह, यह एक कृत्रिम, लगभग बेकार सृजन है कि जिस तरह से अंग्रेजी spoken.So था की समझ में लगभग कोई ऐतिहासिक महत्व है अगर हम स्वीकार करते हैं कि उन अमेरिका में बसने जल्दी शब्दावली और ऐतिहासिक इंग्लैंड की ध्वनि के कुछ उन्हें अपने साथ ले गया, यह अभी भी आश्चर्यजनक है कि भाषा के बाद settlers.In 19 वीं सदी के उत्तरार्ध के हमले से बच रहा है कुछ तीन करोड़ लोगों को अमेरिका में डाला, Austro समेत हंगरी. जर्मनी, स्वीडन, डच, Ukrainians, आयरिश, डंडों और रूस. 1890 तक वहाँ पर थे 300 USFrench जर्मन समाचार पत्र में एक बार गया था एक भौगोलिक रिबन कि Quebec से बढ़ाकर में मोटे तौर पर बात की (यह नई Orleans के लिए जहां पहली भाषा आज) अब भी है. काजुन - Acadian का mangling - अभी भी एक भाषा में डाला today.Words के रूप में जीवित इन सभी समूहों और दूसरों से अमेरिकी भाषाई परिदृश्य: कुकी डच, avocado और, स्पेनिश डोंगी और देशी Americans.It से तम्बाकू से घोड़ा से आया एक संक्षिप्त इतिहास हो सकता है लेकिन यह एक है तीव्र एक. तुम सच में जब यह विचार करना बंद करो, यह आश्चर्यजनक अमेरिकी अंग्रेजी क्या ब्रिटेन आधुनिक दिन में बात की है कि अधिक समानता के रूप में सहन करता है. सब के बाद, डच और बेल्जियम के Flemish वास्तव में हिस्सा एक सीमा है, लेकिन अक्सर एक दूसरे unintelligible.But मिल तुम भी है जब ऐतिहासिक साक्ष्य द्वारा दीन गया है, यह पहले से न सोचा ब्रिटेन ने cocking करने से नहीं रोकता का उपयोग करें (एक आरामदायक पके पुराने ब्रिटिश अभिव्यक्ति). वास्तव में यह है, क्योंकि अंग्रेजी दोनों देशों कि नुकसान bigger.You अपने आप से बाहर एक पूर्ण बेवकूफ एक कप चाय आदेश की सरल अधिनियम में कर सकते हो तो बीच में ही है. तुम जब तक विशेष के लिए पूछना "अमेरिका में गरम चाय" तुम बस के रूप में ठंडी चाय सेवा की होने की संभावना है. (बेशक, कुछ भी गरम चाय न तो गर्म चाय और न ही है) का तर्क है. मतभेद के कुछ होगा बेहद subtle.A हैं शब्द की तरह ब्रिटेन में प्रसन्न अर्थ की एक बड़ी रेंज इजाफा हुआ है. वहाँ हंसमुख पिताजी बिल्कुल क्रिसमस है. लेकिन हम यह भी कहना किसी हंसमुख जब वे नशे में हैं, या हो humouring या खुश करने के अर्थ में है: प्रसन्न करने के साथ. यह सुविधाएं या गंदा मजाक का वर्णन करते थे; "है मैं वह अपने jollies हो रही है देखना." हम जा रहा है "के रूप में बहुत अच्छा काम का वर्णन." यह भी कुछ ब्रिटिश लोगों, आम तौर पर जो पेनेलोप कीथ, जैसे एक बिट में ध्वनि द्वारा इस्तेमाल किया है वाक्यांश जैसे कि "मैं प्रसन्न अच्छी तरह से वहाँ नीचे जाओ और उसे अपने मन का एक टुकड़ा देने जा रहा हूँ." अमेरिका में प्रसन्न केवल एक ही अर्थ - प्रमुदित है. दूसरे तालाब के इस पक्ष पर इस्तेमाल किया परिभाषाएँ हैरत के साथ स्वागत किया जाएगा stares.Some शब्दों सिर्फ भ्रमित हो डिजाइन किए हैं. ब्रिटेन में एक फुटपाथ अमेरिका में एक किनारे - जहां एक फुटपाथ वास्तविक सड़क या सड़क का मतलब है. कैसे संभावित खतरनाक हो सकता है कि मैं एक बार किया था? एक अत्यंत लंबी और अजीब बात है कि इससे पहले कि मैं निर्धारित किया है कि एक हवाई America.Similarly वीडियो में एक anttena है के रूप में एक संज्ञा ही एक टेप को संदर्भित करता है, न कि मशीन. राज्यों में मशीन एक VCR.I काफी था हाल ही में है बाहर कुछ तेजी से क्षति जब मैं अपनी प्रेमिका के परिवार की मोटे तौर पर शामिल पार्टी के लिए लिया गया था पर नियंत्रण रखें. अपने मेजबान, कृपया मुझे सब से मिलवाया. "यह ली है." उसने कहा और फिर helpfully कहा, "वह है अंग्रेजी. "" वैसे देखा! "मैं ने कहा, एक बालक व्यंग्य लेकिन harmlessly मतलब है, संभवतः एक छोटे तुलसी Fawlty हास्य summoning. पूरे कमरे में एक असहज चुप्पी में गिर के रूप में मैं एक छेद के लिए सख्त खोज के रहने वाले कमरे में कालीन कि me.Not ढंक लेना होगा खुले में ही रंगीन पूरी तरह misinterpreted, लेकिन एक कमरे में कोई सुराग क्या "अच्छी तरह से देखा" anyway.That मतलब कहानी है लेकिन वर्णन था ताना था क्या एक एकांत में पकड़ा जा रहा है दो संस्कृतियों के बीच हो सकती है. यह मित्रों के क्रूर व्यवहार कोई सबूत है कि तुम नरम सिर में चले गए तुम फिर से आना जब ब्रिटेन! "Hmmmm है आप के लिए देखने से भी बढ़ सकता है एक रंग है! "एक विशिष्ट आम तौर पर जानने के साथ अवलोकन है एक सहज सांस्कृतिक श्रेष्ठता वाचक लग रहा है. तो फिर, यह सब मानव तितलियों के पंखों से खींच वे हूँ की कार्रवाई में पाया सहानुभूति के साथ चोरी से खोज और हर टुकड़ा पर झपट्टा नई शब्दावली या सम्भावित आक्रामक अधिग्रहण pronunciation.Once, जब ब्रिटेन में एक संपादक को एक कहानी प्रस्तुत, वह देखा मैं बार बार शब्द इस्तेमाल किया था "लाइनों." क्या आप कतार मतलब है? " उसने पूछा. "अरे हाँ मैं करता हूँ." , मैं मैं, एक अमेरिका पर्ची अंदर दे "ध्यान रहे," वह उदारता से कहा "रेखा एक अधिक तर्कसंगत शब्द है ने कहा परेशान हैं." "ओह, मैं नहीं जानता" महसूस कहा ब्रिटिश पुरानी यादों के अचानक भागते हैं. "मुझे लगता है कि कतार काफी आकर्षक शब्द है." "मेरे प्यारे श्री कार्टर,", वह उसे डांटा सबसे अच्छी शिक्षिका आवाज़ में, "अगर आप अपने खुद के आकर्षक लोगों को खोज शुरू कर रहे हैं तो आप सचमुच ! देशी "चले गए हैं और इसलिए इस netherworld हम निवास करना है. न तो एक और न ही otherBut अगली बार आप एक कप चाय, या अपने आप से बाहर दवा की दुकान में एक मूर्ख बनाने, या आदेश संघर्ष कर रहे हैं अगर तुम ' पुनः बुलाया एक निराशाजनक अपने ब्रिटिश मित्र ने झटका, बस अपने आप को याद दिलाना है कि आप वास्तव में हार्डी internationalists.This लेख की एक नई नस्ल का एक हिस्सा हो पहले अमेरिका में http://www.britsinamerica.comBrits पर प्रकाशित किया गया था (ग) 2005 सभी अधिकार ReservedAbout लेखक: ली एक स्वतंत्र पत्रकार, जो कई प्रकाशनों और बीबीसी और CBC.Lee सहित अटलांटिक के दोनों किनारों पर मीडिया की दुकानों के लिए काम किया है पर संपर्क किया जा सकता है

Article Source: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator



Online CPM Advertising | Advertising blog



Related:

» Run Your Car On Water
» Recession Relief
» Advanced Automated Forex Trading
» Profit Lance


Webmaster Get Html Code
Add this article to your website now!

Webmaster Submit your Articles
No registration required! Fill in the form and your article is in the Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Submit your articles to Messaggiamo.Com Directory

Categories


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster submit your articles to Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu