English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Román scenár: problémy adaptácie

Copywriting RSS Feed





Článok Zhrnutie: Niektoré základné kroky pri prispôsobovaní román scenár formulár.



ADAPTÁCIA 101

pretekajúca s dôverou , práve ste podpísal kúpnu kontrolu práv prispôsobiť John Doe to báječné, ale málo známy román, Lawrence z Monrovia, aby scenár forme. Zrazu, panika dovnútra "Čo som si myslel? Ako čert budem previesť túto 400-román na 110-stránky scenár? "

odpoveď znie:" rovnakým spôsobom ako dopravné šesť slonov v Hyundai. tri v prednom sedadle a traja v chrbte! "

Stará a veľmi zlé žarty stranou, ako sa jeden pour desať galónov príbeh na jedno-galón džbán?

V tomto článku sa budeme sa pozrieť na túto výzvu a niekoľko ďalších, ktoré môžu nastať, keď spisovateľ prispôsobenie román scenár podobe.


CHALLENGE NUMBER ONE - DĹŽKA

Scenáre zriedka Beh dlhší ako 120 stránok. Premýšľaním jednu stránku scenára sa rovná jednej minúty filmu, 120-stranový scenár sa premieta do -dve hodiny filmu. Oveľa dlhšie, ako stratiť a vystavovateľov ukazuje, čo znamená menej šesť-cent krabice popcornu predáva za 5,99 dolárov na občerstvenie. Trvalo autor váš zdroj materiálu 400 strán rozprávať príbeh. Ako môžete povedať, možno rovnaký príbeh, v 110 strán, ideálna dĺžka scenár podľa dnešných štandardov priemyslu?

A odpoveď na túto otázku nie je žiadna sranda. "Ty Nemôžem! Ani sa o to snažiť! "

Miesto toho, pozrite sa zachytiť podstatu a ducha príbehu. Stanovte cez-line a hlavné sub-dej príbehu a zúrivo rez všetko ostatné.

By "cez-line" Myslím, WHO (hlavný hrdina) chce CO (cieľ), a WHO (antagonista) a CO (iné sily) sa stavia proti nemu, alebo ju? To pomáha predstavovať cez-line ako otázka.

"Bude Dorothy nájsť cestu späť do Kansasu napriek zlej zlá čarodejnica úsilie Západu, aby ju zastavil? "

rovnaké je potrebné urobiť pre hlavné náhradník-sprisahania.

"Bude Dorothy spojenca v dosiahnutí ich cieľov napriek nebezpečenstvo, ktoré čelia v dôsledku ich aliancie? "

Jeden funkčná technika je prečítať si knihu, a odložte stranou na pár týždňov, a potom, čo si stále pamätajú na príbeh je cez -- linka. Koniec koncov, Vašou úlohou je výňatok najpamätnejšia časti románu, a čo si spomeniete, určite najlepšie spĺňa toto kritérium.

Vo väčšine prípadov je všetko preč cez-line, alebo nie sú nevyhnutne potrebné, aby hlavné sub-pozemok musí ísť. Rozvíjať svoje osnovy, liečby alebo "poraziť list" spôsobom.


CHALLENGE číslo dva - HLAS

Mnohé romány sú písané v prvej osobe . Pokušenie na prispôsobenie taká by mala byť pomocou ton dabing, vydržal. Zatiaľ čo obmedzený dabing môže byť efektívna, ak správne vykonaná, nezabudnite, že diváci platiť vstupné sa pozerať MOTION (veci do pohybu o) PICTURE (materiál si môžete prezrieť). Ak sa chcú počuť príbeh, oni by navštíviť svojho strýka Elmer, ktorí pre bezpilotné o hodinu po hodine o dobrodružstvách slogging snehom, do kopca, na oboch stranách, dostať sa do školy a zo školy, keď on bol dieťa, alebo snáď, že by som kúpiť knihu na páske.

staré scenáristika príslovie: "Ukáž, nehovor!" platí viac ako inokedy pri písaní adaptácie.


PROBLÉM ČÍSLO TRI -- "LONG-myslenie"

Niektoré kmene amerických Indiánov sa slovom opísať tie z ich bratov, ktorí sedeli okolo myslenia hlboké myšlienky. Doslova si na slovo, "choroba LONG-myslenia". Pomerne často vedú postavy v románoch trpia touto chorobou.

"Mike v hĺbke duše vedel, že Judita bola k ničomu. Napriek tomu spôsobil takéto miešanie v bedrách, mohol myslieť na nič iného . Bál Niekedy v budúcnosti by sa v tejto pokušeniu menom Judith, a jeho odovzdania určite prinesie koniec jeho manželstvo! "

Ak je upravený priamo, ako na Zemi by režisér filmu vyššie? Všetko my uvidí sa Mike sedí, "long-myslenie". , Že nie je príliš vzrušujúce, prinajmenšom. A ako už bolo uvedené vyššie, dabing sú zriedkakedy najlepším riešením.

Ak je to potrebné plot informácie prezentované len v znaku myšlienka alebo postavy vnútorný svet, jedným z riešení je, aby tento znak ozvučná doska, ďalšie postavy, ktoré jeho myšlienky môžu byť vyslovil nahlas. Buď prispôsobujú existujúce osobnosť z románu alebo vytvoriť nový. Samozrejme ako vždy, mali by ste sa vyhnúť príliš zrejmé, expozície o maskovanie takéhoto dialógu v rozpore, alebo prostredníctvom inej techniky. Ešte lepšie je, zistiť, spôsob, ako vyjadriť charakter dilema, alebo vnútorný svet prostredníctvom činnosti vo vonkajšom svete.


CHALLENGE číslo štyri - CO STORY?

Mark Twain je citovaný ako porekadlo o Oakland, Kalifornia, "Nie je tam, tam". Podobne, niektoré romány, aj tie úspešné, je veľmi plachý a spoliehať sa na príbeh z väčšej časti na štýl a charakter vytvoriť efekt. Niektoré prozaik sú tak dobré, čo robia, že ich rafinovaný znalosť jazyka, len stačí na udržanie čitatelia záujem. Taký je nikdy v prípade scenára.

úspešne prispôsobiť "ne-príbeh-tam" román scenár formulár je nesmierne náročná úloha. Jedným z nich je posun od priamych k adaptácii, "príbeh založený na". Použite geniálny pozadí a postáv vytvoril pôvodného autora ako platformu pre začatie obrazovky príbehu. V skutočnosti, ak z nejakého dôvodu scenár sa nehodí do scenára forme, zvážte presunutie smerom "založený na" prístup, skôr než sa pokúšať o priamu adaptácii.

Gratulujeme! Ste teraz expert na prispôsobenie romány do scenára formulár! No, možno nie je odborník, ale dúfajme, že budete mať lepšie pochopenie toho, ako pristupovať k téme, ako ste pred desiatimi minútami. A ak toto téma sa zdá príliš odradzujúce, môžete vždy dostane odbornej pomoci, ako je uvedené na našej webovej stránke http://www.coverscript.com/adaptation.html


Copyright? 2004 Lynne Pembroke a Jim Kalergis, Coverscript.com

Lynne Pembroke a Jim Kalergis
Coverscript.com
URL: http://www.coverscript.com


O autorovi:
Lynne Pembroke je spisovateľ, básnik, scenárista a majiteľ Coverscript.com, s viac ako 18 rokov skúseností v písaní scenárov a scenár analýzy pomoc jednotlivým spisovateľom, písanie scenárov súťaží, agenti, štúdiá, výrobcovia a skript poradenských firiem. Služby zahŕňajú scenáre, televíznych scenárov a spracovanie analýzy, ghostwriting, prepisovanie a adaptácia románu do scenára. Im Kalergis sa pracuje scenárista so skúsenosťami v umení

Článok Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!

Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odošlite svoje články na Messaggiamo.Com Adresár

Kategória


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa - Privacy - Webmaster predložiť vaše články na Messaggiamo.Com Adresár [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu