English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Μυθιστόρημα σε screenplay: οι προκλήσεις της προσαρμογής

Copywriting RSS Feed





Περίληψη άρθρου: Μερικά βασικά βήματα κατά το προσαρμογή ενός μυθιστορήματος στη screenplay μορφή.



ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ 101

Το Brimming με την εμπιστοσύνη, εσείς υπέγραψε μόλις τον έλεγχο αγοράζοντας τα δικαιώματα να προσαρμοστεί John Doe's μυθική, αλλά το ελάχιστα γνωστό μυθιστόρημα, Lawrence της Μονροβία, στην screenplay μορφή. Ξαφνικά, σύνολα πανικού μέσα. "Τι ήταν ι σκεπτόμενος; Πώς ο διάβολος είναι ι που πηγαίνει να μετατρέψει αυτό το μυθιστόρημα 400-σελίδων σε μια 110-σελίδα screenplay;"

Η απάντηση είναι: "Ο ίδιος τρόπος εσείς μεταφέρει έξι ελέφαντες στη Hyundai τρεις στο μπροστινό κάθισμα και τρεις στην πλάτη!"

Παλαιά και πολύ κακά αστεία κατά μέρος, πώς το ένα χύνει δέκα γαλόνια της ιστορίας σε μια κανάτα ένας-γαλονιού;

Σε αυτό το άρθρο, θα ρίξουμε μια ματιά σε αυτήν την πρόκληση και μερικές άλλες που ένας τη συγγραφέας μπορεί να αντιμετωπίσει κατά προσαρμογή ενός μυθιστορήματος στην screenplay μορφή.


ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΝΑ - ΜΗΚΟΣ

Το Screenplays τρέχει σπάνια περισσότερο από 120 σελίδες. Λογαριάζοντας μια σελίδα οι screenplay ίσοι ένα λεπτό της ταινίας, μια 120-σελίδα screenplay μεταφράζουν σε μια δίωρη ταινία. Πολύ περισσότερο από αυτός και τους εκθέτες χάστε μια παρουσίαση, η οποία μεταφράζει σε λιγότερα κιβώτια έξι-σεντ popcorn που πωλούνται για $5,99 στη στάση ανανέωσης. Πήρε το συντάκτη του υλικού πηγής σας 400 σελίδες για να πει την ιστορία. Πώς μπορείτε να πείτε ενδεχομένως την ίδια ιστορία σε 110 σελίδες, το ιδανικό μήκος για έναν screenplay από τα σημερινά πρότυπα βιομηχανίας;

Και η απάντηση σε αυτήν την ερώτηση δεν είναι κανένα αστείο. "Δεν μπορείτε! Μην προσπαθήστε ακόμη καϊ"

Αντ' αυτού, κοιτάξτε για να συλλάβετε την ουσία και το πνεύμα της ιστορίας. Καθορίστε τη μέσω-γραμμή και σημαντικό sub-plot της ιστορίας και κόψτε viciously όλα τα άλλα.

Από "την μέσω-γραμμή" σημαίνω, το WHO (πρωταγωνιστής) θέλει ΤΙ (στόχος), και το WHO (αντίπαλος) ή ΤΙ (κάποια άλλη δύναμη) σε αντιτάσσει; Βοηθά να θέσει τη μέσω-γραμμή ως ερώτηση.

"Θ*Δοροτχυ θα βρεί τον τρόπο της πίσω στο Κάνσας παρά την κακή κακή μάγισσα των δυτικών προσπαθειών να σταματηθεί;"

Οι ίδιες ανάγκες που γίνονται για σημαντικότερο sub-plot.

"Οι σύμμαχοι Dorothy θα επιτύχουν τους στόχους τους παρά τον κίνδυνο που αντιμετωπίζουν ως αποτέλεσμα της συμμαχίας τους;"

Μια εφαρμόσιμη τεχνική είναι να διαβαστεί το βιβλίο, να τεθεί κατά μέρος για μερικές εβδομάδες, και να δει έπειτα τι θυμάστε ακόμα της μέσω-γραμμής της ιστορίας. Τελικά, ο στόχος σας είναι στο απόσπασμα τα πιό αξιοσημείωτα μέρη του μυθιστορήματος, και τι θυμάστε το καλύτερο ικανοποιεί βεβαίως εκείνο το κριτήριο.

Στις περισσότερες περιπτώσεις, όλα από τη μέσω-γραμμή ή μη ουσιαστικός σημαντικότερο sub-plot πρέπει να πάνε. Αναπτύξτε την περίληψή σας, η επεξεργασία ή "κτύπησε το φύλλο" αναλόγως.


ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΔΥΟ - ΦΩΝΗ

Πολλά μυθιστορήματα γράφονται στο πρώτο πρόσωπο. Ο πειρασμός να προσαρμοστούν τέτοιοι, που χρησιμοποιούν τους τόνους voiceovers, πρέπει να επικριθεί. Ενώ περιορίζονται voiceovers μπορούν να είναι αποτελεσματικά όταν γίνονται κατάλληλα, θυμούνται ότι τα ακροατήρια καταβάλλουν την τιμή της αποδοχής για να προσέξουν μια (πράγματα που τριγυρνούν) ΤΑΙΝΙΑ (η ουσία εσείς μπορεί ΝΑ ΔΕΙ). Εάν θέλησαν ΝΑ ΑΚΟΥΣΟΥΝ μια ιστορία they'd επισκεφτείτε το θείο τους Elmer που οι κηφήνες επάνω για την ώρα επάνω στην ώρα για τις περιπέτειες μέσω του χιονιού, ανήφορος, και οι δύο τρόποι, για να πάρουν σε και από το σχολείο όταν ήταν ένα κατσίκι, ή ίσως they'd αγοράζουν ένα βιβλίο στην ταινία.

Η παλαιά screenwriting παροιμία, "παρουσιάζει, δεν λέεϊ" ισχύει περισσότερο από πάντα κατά το γράψιμο μιας προσαρμογής.


ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΤΡΙΑ - "ΜΑΚΡΎΣ-ΣΚΕΠΤΟΜΕΝΟΣ"

Μερικές φυλές αμερικανικών Ινδών είχαν μια λέξη για να περιγράψουν εκείνοι των αδελφών τους που κάθισαν τις βαθιές σκέψεις σκέψης. Κυριολεκτικά η λέξη που μεταφράζεται, "η ΑΣΘΕΝΕΙΑ της μακρύς-ΣΚΕΨΗΣ". Αρκετά συχνά, οι χαρακτήρες μολύβδου στα μυθιστορήματα πάσχουν από αυτήν την ασθένεια.

"Ο Mike ήξερε στην καρδιά του ότι η Judith δεν ήταν κανένα αγαθό. Ακόμα προκάλεσε ένα τέτοιο ανακάτωμα στις οσφυϊκές χώρες του, θα μπορούσε να σκεφτεί την τίποτα άλλο. Φοβισμένος someday αυτός θα έδινε μέσα σε αυτόν τον πειρασμό που ονομάζεται τη Judith, και η παράδοσή του θα επέφερε σίγουρα το τέλος του γάμου τοϋ"

Εάν προσαρμόζεται άμεσα, πώς στη γη μια ταινία διευθυντή τα ανωτέρω; Το μόνο που ΘΑ ΒΛΈΠΑΜΕ είναι συνεδρίαση του Mike εκεί, "μακρύς-σκεπτόμενοσ". Αυτός δεν είναι πολύ συναρπαστικός για να πει λιγότερων. Και όπως αναφέρεται προηγουμένως, voiceovers είναι σπάνια η καλύτερη λύση.

Όταν οι ουσιαστικές πληροφορίες πλοκών παρουσιάζονται μόνο στη σκέψη ενός χαρακτήρα ή στον εσωτερικό κόσμο του χαρακτήρα, μια λύση είναι να δοθεί σε αυτόν τον χαρακτήρα ένα αντηχείο, ένας άλλος χαρακτήρας, στον οποίο οι σκέψεις του μπορούν να εκφραστούν μεγαλοφώνως. Είτε προσαρμόστε έναν υπάρχοντα χαρακτήρα από το μυθιστόρημα είτε δημιουργήστε ένα νέο. Φυσικά όπως πάντα, πρέπει να αποφύγετε υπερβολικά την προφανή έκθεση με τέτοιος διάλογος σε σύγκρουση, ή μέσω κάποιας άλλης τεχνικής. Ακόμα καλύτερα, υπολογίστε έναν τρόπο να εκφραστεί το ο εσωτερικός κόσμος του χαρακτήρα δίλημμα ή μέσω της δράσης στον εξωτερικό κόσμο.


ΠΡΟΚΑΛΕΣΤΕ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΕΣΣΕΡΑ - ΠΟΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ;

Θ*Μαρκ Twain αναφέρεται όπως λέγοντας για το Όουκλαντ, Καλιφόρνια, "εκεί κανένας εκεί, εκεί". Ομοίως, μερικά μυθιστορήματα, ακόμη και επιτυχείς, είναι πολύ ντροπαλά στην ιστορία και στηρίζονται ως επί το πλείστον στο ύφος και το χαρακτήρα για να δημιουργήσουν μια επίδραση. Μερικοί πεζογράφοι είναι τόσο καλοί σε αυτό που, ότι η έξυπνη εντολή τους της γλώσσας είναι μόνο αρκετή να διατηρήσει το ενδιαφέρον αναγνωστών. Τέτοια δεν είναι ποτέ η περίπτωση.

Επιτυχώς να προσαρμόσει ένα "κανένας-ιστορία-εκεί" μυθιστόρημα στην screenplay μορφή είναι ένας αποθαρρυντικός στόχος. Μια προσέγγιση είναι να απομακρυνθεί από την άμεση προσαρμογή προς, "ιστορία που βασίζεται". Χρησιμοποιήστε το λαμπρούς υπόβαθρο και τους χαρακτήρες που δημιουργούνται από τον αρχικό συντάκτη ως πλατφόρμα από την οποία να προωθήσει μια ιστορία οθόνης. Στην πραγματικότητα, εάν για οποιοδήποτε λόγο ένας screenplay δεν παραχωρεί στην screenplay μορφή, θεωρήστε προς "βασισμένο" στην προσέγγιση, παρά την προσπάθεια μιας άμεσης προσαρμογής.

Συγχαρητήρια! Είστε τώρα εμπειρογνώμονας στην προσαρμογή των μυθιστορημάτων στην screenplay μορφή! Καλά ίσως όχι ένας εμπειρογνώμονας, αλλά ενδεχομένως εσείς έχει μια καλύτερη κατανόηση για το πώς να πλησιάσει το θέμα από κάνατε δέκα λεπτά πριν. Και εάν το θέμα φαίνεται ακόμα επίσης αποθαρρυντικό, μπορείτε πάντα να πάρετε την επαγγελματική βοήθεια όπως περιγράφεται ιστοσελίδας μασ http://www.coverscript.com/adaptation.html


Πνευματικά δικαιώματα; 2004 Lynne Pembroke και jim Kalergis, Coverscript.com

Θ*Λυννε Pembroke και jim Kalergis
Coverscript.com
URL: http://www.coverscript.com


Περίπου ο συντάκτης:
Η Lynne Pembroke είναι συγγραφέας, ποιητής, screenwriter και ιδιοκτήτης Coverscript.com, με πάνω από 18 έτη εμπειρίας και την screenplay ανάλυση που βοηθούν τους μεμονωμένους συγγραφείς, poy οι ανταγωνισμοί, οι πράκτορες, τα στούντιο, οι παραγωγοί και οι συμβουλευτικές επιχειρήσεις χειρογράφων. Οι υπηρεσίες περιλαμβάνουν το screenplay, χειρόγραφο TV και την ανάλυση επεξεργασίας, το ξαναγράψιμο και την προσαρμογή του μυθιστορήματος σε screenplay. Jim Kalergis είναι μια εργασία screenwriter που βιώνεται στην τέχνη της προσαρμογής. Λεπτομέρειες επίσκεψησ http://www.coverscript.comfor.

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu