English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Três poemas: fantasma das rochas; senhora de Lima & de campainha de sino do de copan

Escrita dicas RSS Feed





Fantasma das rochas

[Huancayo, Peru]

A noite cai profundamente

Em cima do viajante!

Baixo, sobre os Andes

Por Huancayo-;

Sabem uma legenda,

Não desta terra,

Onde o mal espreita

(Sobre Palla-Huarcuan! …)

“O fantasma das rochas”;

Se você passa completamente,

Em noite-esteja ciente:

Espere não retornar! …

Nota: Há uma rocha sob a forma de uma donzela do indiano; isto é considerado o espírito mau da área. #657 5/13/05

Senhora de Lima

[Dona Ana-1668 ANÚNCIO]

Dona Ana-mas vinte e nove

Anos de Lima governada velha, Peru, com

Diamantes e ouro. Assombrado com orgulho e

Nobreza? Vestiu-se no esplendor

Para que todos ver! E pardoned um friar

Quem era completamente sedento!

#659 5/2005

Campainha de Bell: de Copan

Na catedral de Copan a campainha de Bell era menino e seu somente trabalho

(a meu conhecimento era), eram ao anel os sinos? no cidade-deixe da catedral.

Aconteceu assim que (uma noite

em torno do crepúsculo), o rapaz, com angústia mortal, inspirou loucura-no

delírio

do momento: soou os sinos como o inferno santamente!!

(Porque eu era testemunha a este tudo.)

Soou os sinos, como se tiveram

asas! Como se este era seu sermão. Como precipitou de encontro à torre

Paredes:

Soou os sinos como o inferno santamente!! Soou os sinos com real

decreto!! Balanç nas cordas como a

macaco.

Ecos, eco-passados completamente

o plaza-quadrado; como os carrinhos de criança pecadores, dados uma volta

em toda parte?.

Como soou os sinos como o inferno santamente!!

E diga-me agora: o que poderia

Eu faço? Eu pealed meu chapéu fora de minha cabeça,

E ajoelhado em um banco.

Nota: A ocorrência aconteceu como descrito no poema, abril, 2005 ao visitar o local archeological próximo. #658 [maio 13, 2005]

Dennis Siluk é um poeta, e autor. Está trabalhando em seu 30o livro chamado, “no tesouro de Catalina Wanka,” e terá uma apresentação dela em Lima, Peru em novembro na casa de Ricardo Palma, sob o diretor Luis Cuillermo Guedes Ontaneda, assim que olha para a frente a ver aqueles quem podem passar completamente, ou talvez viver lá. Seu local: http://dennissiluk.tripod.com

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu