English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Não deixe seu kanji tatuagem se perca na tradução

Beleza RSS Feed





Pensando em obter uma tatuagem kanji kanji ou jóias? Então braço-se com esta informação antes de comprar qualquer coisa. Pode ser a diferença entre ser arrefecer e nacional humiliation.What? Nacional humilhação? Bem OK, é uma humilhação nacional improvável resultado, mas um artigo na 1. De março de 2005 Washington Post Express mostra que a possibilidade existe. "Lost in Translation" olhou para os perigos reais enfrentados os incautos consumidores que recebem tattoos.I kanji não estou brincando quando digo "perigos reais." Mas também não estou referindo-se a tatuagem unhygenic práticas. O que eu estou falando é dedo-curlingly terríveis erros linguísticos. Especificamente, quero dizer kanji combinações como estas: - Extremamente Militar Assuntos Parar - Crazy Diarréia - Weird (tatuado em uma B. Spears) Sim, estas são frases que pessoas reais (sim, Britney Spears é uma verdadeira pessoa) realmente tiveram tatuado em sua skin.To ser honesto, não estou totalmente surpreendido com estes e outros erros. Afinal, eu tenho visto muitas imagens invertidas de kanji sendo oferecido para tatuagens, jóias e kanji que simplesmente não significam nada parecido que era suposto to.One colar, eu me lembro, tinha o kanji para "estrada" sobre ele - embora o pobre proprietário tinha sido dito que significava amor. Acho que o seu amor pegar a estrada e não voltar nunca mais, nem mais, nem mais, nem mais .... Como Tian Tang coloca-lo no Post: "As pessoas perguntam, 'Eu tenho a tatuagem, você pode me dizer o que isso significa? E eu m como, 'Por que não fazer isso antes de você tem que tatuagem? "Sim, você pensaria que seria o óbvio a fazer? especialmente se você está recebendo algo permanente como uma tatuagem kanji. Então, como você pode ter certeza que você não acabam por um nacional laughingstock? Primeiro de de tudo, certifique-se de que você sabe algo sobre o idioma japonês. Confira a copiosa informação em sites como o japanese.about.com e em cinco minutos você poderá conhecer mais sobre o kanji, hiragana e katakana do que a maioria dos o povo já andando com ele tatuado em sua skin.Next, lembre-se que muitas vezes não existe tal coisa como uma tradução exata. Básico substantivos são uma coisa? uma tabela é uma tabela é uma tabela, depois de tudo. Mas conceitos abstratos, como Semper Fidelis (o lema de os E.U. Marine Corps), pode ser extremamente difícil de traduzir well.Once você tenha entendido este plano material, você está pronto para reunir-se com a tatuagem artista. That's right? encontrar. Não se fez nada ainda. Na primeira você só quer falar. Especificamente, pretende descobrir como ele ou ela está familiarizado com as questões acima mencionadas. Se, após uma hora de você na internet saber mais sobre o japonês que não seja a sua tatuagem artista, então você precisa ter muito cuidado com ela kanji suggests.So o que pode fazer se a sua tatuagem artista não sabe o seu kanji de seu katakana? Como você ir sobre começar o kanji você? Bem, se você está confiante em seu recém-encontrado kanji conhecimento, então há uma série de dicionários on-line que pode help.Otherwise eu recomendaria obter uma tradução de um site como o que eu run - Japonês-Nome-Translation.com. Um bom tradutor será capaz de lhe oferecer uma série de diferentes opções, bem como explicar o significado exato e pronúncia diferente do kanji. Deverão também ser capazes para oferecer-lhe um número de diferentes estilos, a partir de fontes para kanji caligrafia japonesa verdadeiro shodo calligraphy.At ao final do dia, como você decidir ir de obter o seu kanji tatuagem é até você. Apenas lembre-se que a preparação é a chave para ter certeza que seu kanji tatuagem não fica "Lost in Translation". AuthorStephen Munday Sobre a vida no Japão e é o criador do http://www.japanese-name-translation.com, onde você pode baixar as imagens de mais de 2.200 nomes em kanji ou ter uma única frase traduzida em japonês para um tattoo.This artigo é ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, uma © Stephen Munday 2005. É dada permissão para reproduzir este artigo com as URLs corretamente hiperlink.

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Tattoo Me Now!
» Turbulence Training.. is Amazing
» Acne Free In 3 Days
» Master Cleanse Secrets 10 Day Di


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu