English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Hoe te om Uw Jonge geitjes ertoe te brengen om Uw Taal te spreken

University College RSS Feed





Nota: Deze ervaring moest met het bewaren van het Spaans voor onze jonge geitjes doen maar de principes zijn geldig voor iedereen die hun jonge geitjes probeert te helpen om het even welke taal en cultuur spreken en bewaren.

LAND VAN VELE VOLKEREN
Dit land.., (de auteurs fokten hun jonge geitjes in de Verenigde Staten maar zij geloven dat hun ervaring voor mensen in andere niet-Spaans-spreekt landen nuttig kan zijn.) Dit land wordt samengesteld uit mensen van over de hele wereld. Wij of onze ouders kwamen uit Latijnse landen. Wij leven nu hier. Wij functioneren in twee verschillende werelden, de Amerikaanse wereld en de wereld van onze ouders. Wij allemaal leven in deze twee verschillende werelden op verschillende manieren. Wat van ons waren geboren in de landen onze ouders uit kwamen; anderen van ons waren hier geboren. Dit maakt een verschil in hoe en hoeveel wij in onze twee werelden leven.

LAND VAN VELE TALEN
Het één ding dat in de wereld belangrijkst is van onze ouders is hun taal die ook van ons op verschillende manieren is. De Spaanse taal van onze ouders is een kwestie aan wij allemaal elke dag. Wij kunnen trots zijn om het goed te spreken. Wij kunnen beschaamd zijn bij goed het spreken van het niet. Wat van ons kunnen door periodes gegaan zijn van het proberen om het niet te spreken omdat wij Engelse beter wilden spreken. Wij kunnen het slechts spreken wanneer wij over iemand komen wie hulp in het begrip van het Engels nodig heeft. Wij kunnen sommige het zeggen van onze grootouders of van kinderen liederen slechts herinneren die aan ons door onze ouders worden onderwezen.

U kunt (of het voor het eerst bestuderen) het uw Spaans willen herzien. Wij konden één verwijzing voor u slechts vinden. Het is duur en is een niet ook maar volledig handboek dat, een beroep doet. Neem een blik in Nuevos Mundos, het Spaans voor de 2de Uitgave van Inheemse Sprekers, Werkboek: Curso DE espanol paragraaf estudiantes bilingues "

F. Vraagt Bruce Robinson, hulpdirecteur in de Nationale Schenking voor de afdeling van de Menswetenschappen van onderwijsprogramma's "hoe Amerika dit belangrijke middel van mensen bewaart die in andere talen bekwaam zijn? In plaats van het proberen om de kennis in te drukken deze studenten aan school komen met, zouden wij moeten proberen om op het voort te bouwen." (Stel van Hoger onderwijs, 2 Februari..1994, pagina A15) te boek

ONZE KINDEREN EN ONZE TAAL
Wij allen willen onze kinderen de taal van hun erfenis spreken. Wij voorzien de adviezen van zij die zeggen dat het beter is om het Spaans te vergeten en zich op het sprekende Engels goed te concentreren. Deze mensen zijn enkel verkeerd. Het kwetst uw Engels niet om een andere taal te spreken; het helpt. Het Spaans is bijzonder nuttig aan kinderen in hun het leren Engelse woordenschat. Enkel onderwees ik mijn dochter vandaag het verschil tussen klinkers en medeklinkers. Het het wetende Spaans hielp werkelijk met het idee van de medeklinkers. Ik vertelde haar dat de medeklinkers geen stem hebben; zij kunnen slechts met de klinkers worden uitgesproken. Medeklinkers suenan con de klinkers.

Maar hoewel de meesten van ons het ermee eens zijn dat het een goede zaak voor onze jonge geitjes is om het Spaans te spreken, goed spreken de meeste jonge geitjes in de V.S. de van wie ouders in Latijns-Amerikaanse landen geboren waren het geen Spaans.

Zelfs als beide ouders het Spaans thuis spreken, vrij beantwoorden de jonge geitjes vaak hun ouders in het Engels. Bekijk rond uw Latijnse vrienden en verwanten en u zult zien die de meesten bij het onderwijzen van hun jonge geitjes om het Spaans te spreken opgeven. De chicano en families van Puerto Rican schijnen om een weinig beter geluk te hebben dan Latinos van andere landen met het houden van Spaanse levend in hun barrios maar zelfs verliest hun jongere generatie fluency in het Spaans.

Nochtans, de ouders die hun kinderen het Spaans willen spreken kunnen tegen de stroom en de reeks gaan het stadium voor hun kinderen het sprekende Spaans groeien. Het is niet gemakkelijk. De meeste families ontbreken in hun besluit maar het kan worden gedaan. Dit rapport zal sommige wenken op hoe te om uw kansen te verbeteren geven.

REDENEN VOOR ONZE KINDEREN OM HET SPAANS TE SPREKEN
Er zijn vele redenen waarom het voor de jonge geitjes goed is om uw taal te spreken. Één duidelijke reden is het voordeel dat het voor hen in de baanmarkt zou kunnen zijn. Zolang wij in een wereld met gekrompen afstanden en groeiende internationale handel leven, moet iemand met mensen van andere landen kunnen spreken.

Professor Francisco X. Alarc?n van de Universiteit van Californië in Davis zegt dat "nu wij naar een wereldeconomie op weg zijn, het O.K. om in de V.S." is tweetalig te zijn (stel van Hoger onderwijs, Feb.2, 1994, pagina A15) te boek

Een andere goede reden voor u aan het werk bij uw kinderen die het Spaans leren te spreken is omdat het u trots zal maken om de complimenten van uw vrienden en landgenoten te horen omdat uw kinderen uw taal kunnen spreken. U groeit in prestige als een persoon die uw wortels taxeert.

Uw kinderen zullen ook met hun verwanten kunnen spreken dankzij de betere telefoondienst die de verste dorpen van onze landen ingaat. Het directe draaien van de Verenigde Staten is economisch genoeg te kunnen vraag een paar keer per jaar. De trilling van het kunnen aan hun ooms, tantes, zal en neven spreken de jonge geitjes geinteresseerd in omhoog het houden van hun taal krijgen.

Zij zullen spreken zullen aan hun verwanten niet alleen telefonisch maar hen kunnen bezoeken. De ervaring om een andere cultuur zal te kennen hen voor hun klasgenoten zetten die geen banden aan hun wortels hebben.

Een andere reden om onze kinderen aan te moedigen om het Spaans te spreken kan van de geschiedenis van een vorige groep Latijnse immigranten aan de Verenigde Staten, de Italianen worden gekregen.

"Sommige sociale critici waren zich bewust van de gevolgen van plotselinge assimilatie. Mary McDowell, een sociale arbeider, schreef en 1904:

' Contempt voor de ervaringen en de talen van hun ouders die de buitenlandse kinderen soms... tentoonstellen is zeker gepast voor een deel aan de overschatting die de school op het sprekende Engels plaatst. Dit knipsel in zijn familieloyaliteit haalt één van de opvallendste en waardevolle trekken van het Italiaanse kind weg.' Zij schreef lawlessness van enkele immigrantenkinderen aan hun disrespect voor hun ouders en daarom voor al gezag toe."

(La Storia: Vijf Eeuwen van de Italiaanse Amerikaanse Ervaring, Mangione en Morreale, p. 222)

Tot slot kan de capaciteit om een andere taal te spreken een grote verhoging zijn aan de zelfachting van een kind. Als de ouders van het kind het duidelijk maken dat zij van hun taal en van hun mensen trots zijn, zal het kind dichter aan zijn ouders en aan hun erfenis, douane, en belangrijkst aan hun waarden voelen.

HOE TE OM UW KINDEREN AAN TE MOEDIGEN OM HET SPAANS TE SPREKEN
Begin vroeg. Probeer om slechts Spaans aan het kind te spreken. Als slechts één ouder het Spaans goed spreekt, zou die persoon het Spaans met het kind altijd moeten spreken. Niet bang ben om het kind "te verwarren". De kinderen kunnen zich met verschillende sprekers van verschillende talen identificeren aangezien zij groeien.

1. Lees eenvoudige verhalen en fairy verhalen aan het kind in het Spaans. als u de literatuur van kinderen in het Spaans niet kunt vinden, dan maak uw eigen vertalingen aangezien u gaat. Het is niet noodzakelijk dat de vertaling perfect is. Maak omhoog uw eigen verhalen. Het is belangrijk voor uw kind om het geheugen van de rijmen van het hoorzittingskinderdagverblijf in het Spaans te hebben.

2. Verlaat uw radio gestemde Spanish de taalposten van DE. De taalkundigen plaatsen heel wat belang op "passief luisterend" als deel van het leren van een taal, vooral voor jonge kinderen.

3. Op de meeste gebieden is er een Spaanse post van taalcTv. Gezet op de de ochtendbeeldverhalen van de Zaterdag in het Spaans.

4. Onderwijs eenvoudige kinderdagverblijfrijmen en eenvoudige liederen aan uw kind. Als u hen niet herinnert of als u niet van uw ouders ' tradities werd onderwezen, zoek hen in garageverkoop, universiteitsboekhandels, of uw lokale bibliotheek. Herinnert u Grpatito of pinp?n? Zoek liederen in het Spaans.

5. Huur video's in het Spaans. Zij beginnen beschikbaar - en niet alleen in steden met een grote Spaanssprekende bevolking te zijn!

6. De gezegden en dichos van het gebruik in het Spaans. Sommige uitdrukkingen die u in het Engels zou zeggen zijn enkel als wettige gezegden in het Spaans. Krijg uw kind dat aan het horen van hen in het Spaans wordt gebruikt. U kunt dit doen zelfs als u het geen Spaans goed spreekt. Bijvoorbeeld, zeg laat mejor tarde que nunca in plaats van "beter dan nooit". Beetje bij beetje, zal poco een poco, u thuis met meer uniek Latijnse uitdrukkingen voelen. Zij hebben iets van de cultuur die omhoog in hen wordt verpakt. Zij zijn koppig verschillend van Saksische gezegden Anglo.

7. Wen het zeggen eveneens aan menos mal in plaats van "enkel". De Engelse uitdrukking is "beter dan niets"; in vele Zuidamerikaanse landen, is de gelijkwaardige uitdrukking peor S Nada. Vind gezegden.

8. Verbeter het hun Spaans niet wanneer zij spreken. Onderbreek niet de stroom van hun gesprek. Maak het hun sprekend Spaans niet een andere thuiswerktaak te zijn. Het zou moeten zijn speciaal iets, zelfs iets "geheim" in uw familie. Jonge geitjes zoals het geheim en de intrige van het hebben van iets speciaal van hun. Het hun sprekend Spaans zou blij moeten zijn, niet-dreigend ervaring. Als zij fouten in hun grammatica maken, verbeter hun fouten door de zelfde uitdrukking correct te gebruiken een paar daarna notulen. Kom niet net terug bij hen met de correcte vorm of zij zullen bewust van hun uitdrukking beginnen te voelen en hun vrijheid van meningsuiting weg te versperren.

9. Breng goede syllabary ertoe om hen de waarde van de brieven te onderwijzen en hoe te in het Spaans te lezen. Als de eerste taal van uw kind het Spaans is onderwijs hen om het Spaans te lezen alvorens zij het Engels leren. U zult hen een grote gunst doen. Zij zullen leren om de regelmatige spelling van het Spaans te peilen die een goede basis zal zijn waarop leren hoe te in het Engels te lezen. U zult de zelfde resultaten aangezien zij krijgen die geld aan dure programma's Phonics besteden.

10. De beste manier om uw kinderen ertoe te brengen om in het Spaans te groeien is hen te verzenden om wat tijd met verwanten of vrienden door te brengen waar zij slechts het Spaans zullen zullen spreken en horen. Dit werk best om ongeveer 7 jaar oud wanneer de kinderen gemakkelijk met elkaar spelen en wanneer het Spaans enkel natuurlijk zelfs aan het kind zal komen dat zeer weinig blootstelling aan de taal heeft. Een andere goede tijd voor een kind dat aan een Spaanssprekend milieu moet worden blootgesteld is om ongeveer 12 jaar oud. Op deze tijd, heeft het kind grotere geestelijke ontwikkeling en kan douane en situaties waarnemen waarin bepaalde uitdrukkingen worden gebruikt. Bij twaalf jaar oud de meeste jonge geitjes zijn nog pre-adolescenten en niet door de verlegenheid, zelf bewustzijn en belemmerd, "verschillend te voelen" die achtertieners van het leren van een taal of douane verschillend van hun houden.

Gebruik om het even welk van de bovengenoemde methodes maar begin! Uw inspanningen zullen communciate aan uw kinderen het belang dat u aan het Spaans geeft zelfs als deze inspanningen niet altijd volledig succesvol zijn.

?1994 F.GERACE

Ongeveer de auteur:
Frank Gerace PH D heeft geleefd en in Latijns-Amerika aan Onderwijs en Communicatie Projecten gewerkt. Hij onderwijst momenteel het Engels in de Stad van New York bij de Universiteit van La Guardia/CUNY. Hij verstrekt hulp aan ouders die hun kinderen willen hebben het Spaans spreken bij: http://www.bookslibros.com/SpanishForNinos.htm

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Rocket Spanish!
» The Woman Men Adore...
» 500 Lovemaking Tips & Secrets
» All Types Of Wedding Speeches


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu