English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Mexické bývanie: dnešnú posadnutosť

Písanie tipy  RSS Feed





Chcel by som hovoriť o jednej z mnohých mojich posadnutosťou: učenie španielčiny. Premýšľal som o tom v poslednej dobe hlavne preto, že som pod dojmom, že, keď som žil v Mexiku, na dva roky, moja španielčina sucks V hlavnej way.Both gringos Mexičania a povedz mi, že moja španielčina je dobrý a že hovorím ako domorodec. Ha! Málo vedia truth.I môže povedať takmer všetko, čo potrebujem, aby vo väčšine situácií. Môžem ísť na náš obyčajný praktický lekár, Doctora Bello, a povedz jej, čo ma trápi. A pretože sa vedome so mnou hovoriť pomaly, ako hovoriť do dva-rok-starej dieťa, chápem jej pokyny, ako sa vyliečiť, že tretie oko rástol uprostred čela overnight.My môj problém je, že sa španielskymi, keď môžem opýtať alebo povedať takmer čokoľvek, keď hovorí rodený hovorca chrbtom ku mne, všetko, čo som počul, je niečo ako zvuk guľometu, keď zhasne. Počul som, že zvuky, ale nič, čo znie ako ľudskej reči. Slyším, rytmus, ale to je nezrozumiteľné väčšinu time.This môže byť trápne, hovoriť najmenej. Viete si predstaviť, ako som funkciu expat v tejto spoločnosti? Tu je skutočný Kicker: Moja žena, ktorá má problémy s prízvukom a slovnú zásobu, môžu pochopiť guľomet španielčiny. To je úžasné! Som tak žiarlivý! Chápe, oveľa viac, ako môžem snáď dúfať, do. Nemám najmenšie tušenie, ako sa to robí. Študujem deň a noc a zapamätať si tisíce španielskych slov. Ona nemá a jej plynulosť outshines moje kedykoľvek day.What je riešiť tu? Zistil som, že som nie som sám. Mnoho "starších" expat v Mexiku majú veľmi rovnaký boj. Keď som študoval ich srdca von, to je "počúvať a pochopiť" časti jazyka, ktorý sa im najviac fits.The prvý objav som sa, že existujú určité predpoklady, že my "staršie" študujúci musia skládky a skládku quickly.ÃƒÆ 'à ¢ â, ¬ Å ¡Ã € SA, · nie poklesu schopnosti učiť sa, ako ľudia staršie; ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ã € SA, · výnimkou drobných úvah, ako sú sluchu a zraku, vek dospelého študujúceho nie je hlavným faktorom v jazyku akvizície; ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ã € SA, · kontext, v ktorom dospelí učia má významný vplyv na ich schopnosť získavať nový jazyk. [1] Starší študenti cudzieho jazyka môže byť vynikajúci študenti získať druhý jazyk. To je absurdné stereotyp, že sa nemôže naučiť cudzí jazyk. Ťažkosti pri staršia osoba sa učia cudzí jazyk môže byť prekonaná v prispôsobení vzdelávania prostredia a výberom správnej methodology.The najväčšou prekážkou v učení druhý jazyk pre staršie študent je emotívnym-pochybnosti. Pochybnosti v mysli študenta je to, čo presvedčí staršie jazyk učiaci sa, že on alebo ona nemôže naučiť cudzí jazyk a naučiť sa ju dobre. Motivácia, čo som napísal v predchádzajúcich stĺpcoch, môže ovplyvniť celý výsledok jazyka learning.In štúdia vypracovaná v roku 1979, výskumníci Krashen, Dlhá a Scarcella objavil, "Štúdia porovnáva rýchlosť akvizícia druhého jazyka u detí aj dospelých preukázali, že aj deti môžu mať výhodu v dosahovaní natívny-ako v plynulosti dlhodobom horizonte, dospelí vlastne učiť sa jazyky rýchlejšie ako deti v ranom štádiu. "[2] Štúdia v roku 1981, Ostwald a Williams ukázala," Štúdia o starnúcej ukázali, že schopnosť učiť sa nezníži s vekom. Ak starší ľudia zostane zdravý, ich mentálne schopnosti a zručnosti, nie pokles (Ostwald a Williams, 1981). Dospelí učia inak ako deti, ale žiadna veková-rozdiely v schopnosť učiť sa boli preukázané pre dospelých rôzneho veku. "[3] Viac nedávny výskum v neurológii ukázal, že aj keď jazykov sa líši v detstve a dospelosti, pretože vývojové rozdiely v mozgu, "v dôležitých ohľadoch dospelí majú lepšie jazykové schopnosti učenia" (Walsh a Diller, 1978). "[4] Záver: Som bez ospravedlnenia. Musím zostať tam houpal jazykové pálku, kým som trafil, že domov run.Are you with me? [1] Staršie Jazyk Learner, Mary Schleppegrell (http://www.ntlf.com/html/lib/bib/87-9dig.htm) [2] Tamtiež [3] Tamtiež [4] IbidDoug Bower je spisovateľ na voľnej nohe a spisovateľ. Jeho posledná writing credits include The Atlanta Journal-Constitution, Houston Chronicle, a Philadelphia Inquirer, a prechody v zahraničí. Žije so svojou ženou v Guanajuato, Mexiko. Jeho nová kniha, mexickej Život:

Článok Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!

Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odošlite svoje články na Messaggiamo.Com Adresár

Kategória


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa - Privacy - Webmaster predložiť vaše články na Messaggiamo.Com Adresár [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu