English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Memoirs de uma borda dos wastelands [ um poema: agora em espanhol e em inglês ]

Escrita dicas RSS Feed





Memoirs da borda de um wasteland

Era ainda clara quando pausou na borda do wasteland sobre, o descanso da borda como um bruto dormindo, um frame de madeira junto ao azul onde adiantado as estrelas penduradas como as lâmpadas do óleo que penduram dos feixes velhos e frame de madeira do shade?the seu fundamento travou os feixes, porque tinha caído nele sozinho, que prestou atenção ao forenoon, escalando em torno dela a mulher do indeciso de A, marcada pela vida, e os sonhos inclinando com aparência do hurt e do músculo moldado em sua cara sua figura gravaram de encontro ao frame de madeira, tentou saltar, e perdeu seu contrapeso, pendurando como um pássaro que sipping agora o gloom na borda e quebra esperanças ela rendido antes que o avanço lento do sangue do por do sol gotejou, com sua escuridão morrendo e uma lua crimson hurled uma flama através das nuvens shadowy, queimando-se durante todo o céu tormented o céu acima dela?

Cruzando o vale pavimente seu olho prendeu-o imagens rochosas, os pontos os mais elevados que empurram-se acima corajosamente à borda a manhã pintada blushed sobre a borda suas testas e o nariz, cara de encontro aos ferimentos maciços da pedra do granito fazia exame do formulário, sua silhueta que flutua assim indolently através do sol que era a demasiado grande tarefa- ao alone?she do dado desejou que agora não teve o jumped?a mil pés abaixo, contudo para ir. Demasiado para toda a mulher em um mundo perdido fora da madeira fraca sua mente teve a paz; Soube que logo todo seria sobre-over-alas mute e protestando de encontro ao trajeto estreito do uselessness A da vida colocado abaixo de seu corpo delgado entre a morte e a realização, um pé descuidado as rochas abaixo de seu se enfraquecer, ela mergulhou mergulhado a sua morte, nas mãos carving do vale pensando dele, porque caiu, pensando com sorrido, dig, olhando um acima-inoperante antes dela ecos: ' o tempo é short?time é short?time é curto!' Quando a encontraram, sua cara era unafraid da queda.

#808 8/20/05

No espanhol traduzido por Nancy Penaloza

Rtica de Tierra desÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â do una de del Borde de dos memorias©de Las

Rtica- Sobre do en EL borde de la tierra desÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã" do ella pausÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do cuando do iluminado©do estaba de TodavÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­a, durmiente do bruto do un do como do descansaba do borde do EL, colgadas como lÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡mparas de aceite dos estrellas maÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±aneras do donde do azul do EL do hacia do de madera Adyacente do marco do un, sombra do dando dos rayos y dos viejos do desde do colgando? marco de madera do al? Rayos dos los do cogiendo do equilibrio de Su, esto do sobre do ella habÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­a caÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­do dos mientras

Sola, la maÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±ana do ella mirÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³, trainera do mujer de Una do ella do hacia do subiendo, vida do la do por do marcada, inclinados de y sueÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±os con o inclinada do figura de Su do cara do su do sobre do moldeado do EL mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"ºsculo de EL aspecto de dolor y contra o marco de madera do EL, Ella tratÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ de brincar, equilibrio do EL de y perdiÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³, bebiendo do un pÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡jaro Ahora do como do colgando trastornadas dos esperanzas do repisa um y do la do en do penumbra do la dos sorbos

La Sangre goteÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do solenóide do del de de la puesta do inactivo de Ella cediÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ antes del avance, mortal con do oscuridad do su

Lama do una do luna carmesÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­ lanzÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do una de Y vagas©de travÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã" s De las um nubes, en todas partes del cielo do ardiendo

Cielo atormentado encima de ella do EL?

Esto do ojo agarrÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do su de Cruzando EL piso del valle

Rocosas de ImÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡genes, puntos baixos dos altos de mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡s. Repisa do la do hacia do audacia do con do ella do SE empujÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do donde de Desde,

Nariz dos frentes y de Sus do borde do EL do sobre do ruborizada do pintada do la maÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±ana, de cara contra la piedra de granito,

Forma tomaban do la dos masivas de Heridas, indolente do tan do flotando do silueta de Su um travÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©s del solenóide

Tarea do gran do una do demasiado do fue de Esto - ahora do ella deseÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do sola?que do morir de parágrafos

Ella nenhum abajo de habÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­a brincado?miles de torta, aÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"ºn ir.

Perdido mais cualquier do mundo do en un do mujer de Demasiado parágrafo

Paz do mente tenÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­a do su do bil©de madera dÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã" do la de Fuera de; Sobre Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡ay do esto estarÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­a do todo do pronto do que de Ella sabÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­a! Protestando de Muda y contra la inutilidad de la vida

Logro do EL do muerte y do la de Entre do delgado do cuerpo de descansa debajo de su do estrecho do camino do Un, debilitamiento de Las rocas debajo de su do descuidado da torta do un, SE sumergiÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ Sumergida do ella um muerte do su, valle do del do en las manos de talladura

Ello do en de Pensando, SE cayÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ do ella dos mientras, sonrisa con do una do pensando, Diciendo, ecos ante do sus de Vista-muerta do la do alzando: "corto do es do tiempo Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡El, corto do es do tiempo do EL?. Corto do es do tiempo do EL!"

Encontraron do la dos ellos de Cuando, miedo do sin do estaba do cara do su um la caÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"­da.

* 808 8/20/05

http://dennssiluk.tripod.com

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu