English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Uma Letra Inesperada

Legal RSS Feed





Era um par das semanas após o christmas, e eu estava estando por minha caixa postal no vestibule do edifício de apartamento onde eu vivi em Lexington, Kentucky, prendendo uma letra que eu tinha recebido apenas. O handwriting não era familiar e nenhum era o endereço do retorno, embora fosse Seattle carimbado, Washington, o mesmo lugar onde Hannah Paulson se usou viver.

Muitos anos há quando eu era uma menina pequena que cresce acima em nossa fazenda de leiteria em Wisconsin central ocidental, o Paulsons teve-nos a porta seguinte vivida. As duas fazendas eram as únicas residências situadas em nosso estiramento milha-longo da estrada de país isolada, e durante o verão, eu viajei abaixo o monte um par das épocas um a semana visitar Hannah. Com seu cabelo arranjado nas ondas varridas para trás de seus testa e amavelmente olhos azuis que cintilam dos espetáculos fio-wire-rimmed de trás, desgastou vestidos do shirtwaist do algodão no verão e um azul-e-branco ou um cor-de-rosa-e-branco checkered o avental.

Ir ver Hannah era o destaque de minhas férias do verão. Havia justo algo sobre a Sra. Paulson que lhe me extraiu como as abelhas que foram extraídas às rosas selvagens que crescem em torno de seu farmhouse grande, old-fashioned. Eu nunca considerei que pôde ser rather incomun para que eu aprecíe não visitar nosso vizinho idoso, mesmo que não houvesse nenhum outro vizinho com as crianças para que eu jogue com, e nenhuma outra criança em minha família (meu irmão é vinte e um anos mais velho do que eu e minha irmã são dezenove anos mais velhos).

Durante o verão, Hannah e eu cortaríamos e arranjaríamos flores porque a Sra. Paulson amou ter flores em sua casa. Em outras vezes eu encontraria seu funcionamento em um projeto, como a limpeza para fora da gaiola de galinha velha, ou pintar o celeiro, ou remover ervas daninhas de seu jardim. Não importa o que Hannah estava fazendo, deixou-me sempre "ajudar."

Em dias quando estava demasiado quente estar fora, nós sentamo-nos na cozinha da Sra. Paulson e comemo-nos bolinhos homemade do oatmeal. Hannah perguntar-me-ia que sobre os livros eu era leitura (eu amei ler), e me diria sobre os livros que tinha gostado de ler quando era uma menina pequena.

Hannah e seu marido, conta, viveram em Seattle antes que comprou a fazenda ao lado de nossas. A fazenda tinha pertencido a um parente de dele, e tiveram quiseram viver outra vez no país. Em uma vez, tinham possuído uma fazenda em Dakota sul. Hannah tinha sido um professor de jardim de infância quando viveram em Washington, embora fosse aposentada pelo tempo eram nossos vizinhos. Enquanto o Paulsons cresceu mais velho e a fazenda se transformou demasiada para que tomem cuidado de, decidiram-se mover para trás para a costa ocidental e estabeleciram-se em Oregon. No entanto, porque eu contemplei a letra eu tinha recebido apenas em meu apartamento em Lexington, mim ainda não poderia figurar para fora de quem me estaria escrevendo de Seattle. Especial desde que eu soube não era Hannah.

Eu fiz exame da letra upstairs ao apartamento para lê-lo. Eu sentei-me para baixo na tabela de cozinha, e o interior que o envelope era uma única folha de papel da nota cobriu com o elegante, handwriting do spidery. Eu olhei de relance para o nome no fundo mas não o reconheci, então eu fui para trás ao alto e comecei a ler -

"obrigado para todas suas palavras amáveis a minha irmã, Hannah Paulson. Eu não sei quem você é, mas você deve ter tido um relacionamento especial, maravilhoso com ela. Infelizmente, Hannah morreu o dia antes que sua letra chegou?"

Eu sentei-me lá por alguns momentos, stunned.

Hannah estava inoperante? E não tinha lido minha letra?

Você viu, para alguma razão inexplicable, algumas semanas antes que o christmas mim estêve superado pelo sentimento o mais forte que eu ought escrever a nosso vizinho anterior e a agradecer para ser assim amável a mim quando eu era uma menina pequena. Embora - mais por muito tempo eu considerei a idéia - mais ridiculous pareceu escrever a alguém eu não tinha visto em aproximadamente quinze anos justo para dizer agradece-o sendo agradável a mim quando eu era um miúdo. Assim, eu mantive-me dizer-se que eu não tive que o fazer direito agora que eu poderia sempre o fazer "amanhã."

Eu soube minhas letras ocasionalmente trocadas da mãe ainda com Hannah, e quando eu conclí finalmente o sentimento nagging não estava indo partir, mim chamou minha mãe em Wisconsin, começado o endereço de Hannah, escreveu uma letra e emitiu-a em um cartão de christmas. Depois que eu enviei o envelope, eu senti algum sentido da satisfação, como se eu tinha pagado finalmente fora de um débito velho.

Exceto esse agora Hannah estava inoperante. E não tinha lido minha letra.

Assim que o choque desgastasse fora de um bocado pequeno, eu chamei minha mãe. E quando eu lhe disse que Hannah tinha morrido, nós ambos começamos a gritar.

"todos aqueles anos quando eu poderia ter escrito, mas eu não ," I dito em uma voz bloqueada. "e agora nunca saberá -"

Eu ouvi o mom heave um sigh profundo. o "Oh, sweetheart, naturalmente Hannah soube. Adicionalmente, apreciou suas visitas tanto quanto você apreciou ir a ver."

Nada minha mãe dita fêz-me sentir mais melhor. Se somente eu escrever uma semana mais cedo. Ou nivele apenas um dia?

Vinte anos mais tarde, eu ainda não posso ajudar desejar que Hannah tinha podido ler minha letra. Era um dos mais melhores amigos que eu tive sempre, mas eu nunca disse-lhe o que sua bondade significou a uma menina pequena só que tivesse ninguém a jogar com.

Então outra vez, talvez aquele era-me o presente o mais grande de Hannah. Com meu procrastination na letra simples da escrita uma, eu aprendi que eu devo nunca pôr fora até amanhã dizer meus mais caros amigos e amei como eu sinto sobre eles. Ninguém sabe, apesar de tudo, quando não pôde haver any.more amanhãs.

******************

Sobre O Autor

LeAnn R. Ralph é o autor do livro: Christmas em Dairyland (histórias verdadeiras de uma fazenda de Wisconsin). Compartilhe da vista da rota rural 2 e comemore o christmas durante uma estadia mais simples. Estale aqui para ler os capítulos da amostra e outras histórias rurais da rota 2 - http://ruralroute2.com

bigpines@ruralroute2.com

Artigo Fonte: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster começa O Código do HTML
Adicionar este artigo para o seu site agora!

Webmaster enviar seus artigos
Nenhum registro necessário! Preencha o formulário e seu artigo está no Messaggiamo.Com Diretório!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envie os seus artigos para Messaggiamo.Com Directory

Categorias


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa do Site - Privacy - Webmaster enviar seus artigos para Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu