English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Sapete Scrivere L'Inglese Per I Pubblici Globali?

Scrivere RSS Feed





Quando scrivete per i pubblici internazionali, pricipalmente direttamente in inglese, dovrete sviluppare un profilo dei pubblici. In particolare, dovrete mostrare la consistenza e la chiarezza in style/expression ed in voi dovrà essere culturalmente sensibile. Entrambe le scelte renderanno i vostri documenti più facili capire e tradurre e quindi, farà diminuire il costo del progetto di localizzazione.

Alcune delle mie raccomandazioni saranno:

a. Usi inglese normale e sia chiaro nello stile

1. Usi bruscamente e completi le frasi nell'inglese corretto 2. Usi le domande e le dichiarazione nei termini 3 del positive. Usi i pronomi relativi 4. Abbreviazioni e sigle definite 5. Usi la punteggiatura 6. Non overuse la terminologia avanzata

L'inglese permette che i produttori omettano i pronomi relativi in alcuni casi. Per esempio: "il libro lo avete mostrato che è molto interessante". Poiché il relativi alcune divisioni di scrittura di pronome "che" non è necessario rigorosamente, (di companies/organizations) lo omettono ordinariamente nell'interesse di essere concisi. Tuttavia, molte altre lingue non permettono la stessa omissione e la mancanza del pronome può causare i problemi per i traduttori. Le sigle e le abbreviazioni sono usate pesante nelle determinati industrie e settori, quali le telecomunicazioni.

Come principio generale di scrittura, dovreste scrivere sempre completamente il significato dell'abbreviazione o della sigla quando in primo luogo la usate, compreso l'abbreviazione o della sigla tra parentesi direttamente dopo esso. Per esempio: "devono aprirsi, che documentano ed attivamente che sostengono le loro interfacce di programmazione di applicazione (APIs) per permettere che i fornitori di terzi inseriscano il sistema di amministrazione del soddisfare di nucleo (CMS).

b. Sia culturalmente neutrale

1. Eviti le metafore, le analogie ed i similes 2. Usi le icone ed i simboli globalmente accettati 3. Eviti gli idiomi e lo slang 4. Non usi i neologismi 5. Eviti l'umore 6. Sia prudente con le descrizioni della gente, delle colture e delle civilizzazioni

Lo slang consiste del vocabolario che è casuale o playful. Lo slang fa parte della sua coltura e spesso proviene dalla televisione, dai film e dagli eventi politici. Lo slang dovrebbe essere evitato tanto come possibile quando scrive per la traduzione. Lo slang quasi certamente causa non soltanto i problemi di traduzione, ma può anche indurre la vostra scrittura a diventare rapidamente obsoleta. Appena come con slang, la durata efficace di umore può essere molto corta. Molto umore è estremamente d'attualità. Un anno più successivamente può più non sembrare così divertente. L'umore è molto pericoloso da usare nella scrittura convenzionale come gente che ripartisce lo stesso venire a mancare di lingua per trovare le stesse cose divertenti o molto spesso, le trova offensive.

Mentre l'odierna società può obsessed con la precisione politica, non può essere negato che l'umore culturalmente è basato e dovrebbe essere usato con parsimonia, all'occorrenza. Per concludere, i simboli e le icone dovrebbero globalmente essere accettati. Per esempio, usando un disegno grafico di una nota musicale per le note all'interno dei documenti, o di un'icona di un insetto per l'ordine di mett a punto è problemi per la traduzione. Traducono raramente bene e possono introdurre i taboos pure. I grafici delle figure umane dovrebbero anche essere evitati, a meno che siano generici. Alcune colture hanno un vocabolario "gestural" sviluppato che inglese e un grafico apparentemente non colpevole può essere offensivo.

Nessun animale non dovrebbe essere usato per rappresentare qualche cosa tranne l'animale reale. Una mucca, per esempio, potrebbe essere fine per gli S.U.A. ma che cosa circa l'India? Gli animali sono simboli potenti in molte colture e non ci è mascherina animale universale di simbolo. Un annuncio tedesco per una banca mostra i mouse che si siedono su alcune monete. Poiché i mouse è una parola di slang per soldi in tedesco. Avete pensato mai a quello? Linea inferiore: nonli usi a meno che stiate rappresentando l'animale reale.

c. La rete inglese normale (www.plainlanguage.gov)

La rete inglese normale è un gruppo governo-largo dei volontari che lavorano per migliorare le comunicazioni dal governo federale a pubblico. Il loro Web site contiene i lotti delle risorse per aiutare i produttori a realizzare l'obiettivo della comunicazione libera. I loro tre principii principali sono:

1. Usi la scrittura lettore-orientata
2. Usi l'espressione naturale
3. Renda al vostro documento fare appello visivo.

Visiti http://www.plainenglish.co.uk/ se vivete nel Regno Unito per una campagna simile.

Thei Zervaki è una vettura di affari e di carriera e fondatore della fossa il vostro resume? portale (http://www.ditchyouresume.com). Istruisce gli individui che non gradiscono pubblicare i resumes e non conoscono che cosa fare quando si sviluppano in su. Inoltre trasporta le officine di divertimento. Email lei a tzervaki@ditchyouresume.com

Fonte dell'articolo: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster prendi il Codice Html
Aggiungi questo articolo al tuo sito ora!

Webmaster invia i tuoi Articoli
Nessuna registrazione richiesta. Compila il form e i tuoi articoli sono nella Directory di Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Invia i tuoi articoli alla Directory di Messaggiamo.Com

Categorie


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mappa del Sito - Privacy - Webmaster invia i tuoi articoli alla Directory di Messaggiamo.Com [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu