English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Osloviť miliardy

Web design RSS Feed





Už ste počuli o 'Babel Fish'? Je to služba poskytovaná ľuďom hľadať Alta Vista motor prekladať každej stránke, ktorú dal 'Babel Fish' kód, a až príde aa novej language.Your stránke môžu byť napísané v angličtine, ale ľudia celom Španielsku a Latinskej Amerike možno preložiť Vaše webové stránky do španielčiny. Rovnako tak, ak svoje webové stránky je napísané v španielčine, nemčine, francúzštine, čínština, japončina, kórejčina, alebo si ľudia môžu mať okamžitý preklad do Anglicky, alebo v inom jazyku sú pohodlné with. dali 'Babel Fish' kódu na každú stránku, na mojich stránkach: - http://www.ebook-sales.com a ja vidím, zo štatistiky na serveri, že ľudia sa kliknutím na tlačidlo 'Babel Fish' mať preklad. To som pocit, rozširuje svoje publikum tam v kybernetickom. 'Hit counter' sa výrazne zvýšil, mám ľudí záložiek mojej stránky, lebo vidím, že nie všetci dosiahli 'predné Dvere 'na stránky, ktoré prichádzajú do určitej stránky, ktoré záujmy them.Every novú stranu som si na svoje stránky a aktualizovať docela často, môžem uistiť,' Babel Fish 'kód je v hornej časti html na tejto stránke . Technológia je určite zlepšuje, spomínam si, sci-fi filmy, keď som bol mladý, mal počítač okamžite preložiť do akéhokoľvek jazyka, ale technológie len nedávno prišiel do reality a môže byť použitý na široko web.In predchádzajúcich článkoch som písal o čínskom trhu, o ktorý má byť otvorený, pretože sú viac ľudí v Číne prihlásení na internet každý deň. Existujú podnikatelia na západe, ktorí sú s pohľadom upretým na tomto trhu v súčasnej dobe. Pre tých ľudí, by som Vás chcel požiadať, aby našli niektoré z mojich predchádzajúcich článkov o Ideamarketers.com a brať do úvahy to, čo hovorím there.It 'to tiež nie je dobré, aby obrovská populácie Číny, ktorí nehovoria akýkoľvek iný jazyk, aby videl stránky vždy pripravené v anglickom jazyku. Niektoré pokus musí byť, že súbežne s čínskou celej stránky, alebo sa uchyľovať k vynikajúcej technológie, ktorá je 'Babel Fish', a pokiaľ viem podnikateľskom svete pohybuje grindingly pomaly, môže adept a prešibaný podnikateľ vypáliť ich väčšie, pomalšie cousins.Does vaša spoločnosť zaplatiť prekladateľské služby, aby mohli posielať dokumenty abroard? Prekladateľské služby sú nákladné a pomalé. Ak dáte svoje dokumenty na serveri vo formáte HTML a vložiť kód pre 'Babel Fish' v hornej časti každej stránky, môžete poslať e-mail s adresou stránky, môžete možno zaslať heslo dostať sa do týchto stránkach, nikto iný bude môcť prezrieť, a tak sa vyhneme náklady na preklady a pomalý obrat týchto service.Likewise technické príručky by mohli byť naskenovaní do html stránky, kód pre 'Babel Fish' vkladajú na hornej časti každej stránky, vkladať do manuálu, server, heslom a vašej firmy, aby ľudia abroard, bude vyzerať ako niečo z 'Startrek', a budú istí tým viac podnikov s vami future.There je len jedna vec, ktorú som našiel osobne, pretože som autorom a písať iba v anglickom jazyku, zistil som, keď som sa zostaviť ebook. exe súbor, pretože väčšina ebook-kompilátory robiť, 'Babel Fish' kód, ktorý som už umiestnený na hornej časti každej stránky html do kompilácie, nefunguje. Stránky sú zostavené do bľabotania tak ako tak, a ja predpokladám, že kód pre 'Babel Fish' same.It by bol veľký krok vpred pre mňa a ďalší spisovatelia produkujúce ebooks, mať kompilátor, ktorý môže mať vstavaný-v preklade do viacerých zariadení languages.If niekto môže urobiť výborný nápad programovania, I by bola prvá kúpiť taký kompilátor. Tam leží stredom pozornosti veľké obchodné vynález, skoro podobný začiatok veľké softvérové firmy, ako Microsoft.Why neberie túto myšlienku ďalej, by mohli byť vykonané všetky filmy s vstavaným-v preklade, zobrazia sa všetky televízie s prekladom, predávať toto ukazuje abroard.What inde si môžete myslieť? Spomínam si na staré príslovie: - "Nech myseľ človeka nemôže pochopiť, možno dosiahnuť!". Premýšľajte o it! O AuthorTony Dean - spisovateľ a publikoval autor - prevádzkuje webovej stránky na adrese:-http: / / www.ebook-sales.com

Článok Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Seo Elite: New Seo Software!
» AntiSpywareBOT
» Reverse Mobile
» Error Nuker


Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!

Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odošlite svoje články na Messaggiamo.Com Adresár

Kategória


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa - Privacy - Webmaster predložiť vaše články na Messaggiamo.Com Adresár [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu