English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

三詩:多納leonors報復;舊月球;共同雙方[所有在西班牙語/所有的英文]

寫作秘訣 RSS Feed





1 ) DoÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家± 1萊昂諾爾的報復[ 1627年廣告]許仕奧爾蒂斯的命運是在板DoÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家± 1 Leonor'sWhen她來到利馬,秘魯;品嚐 revengeFor斬首她的丈夫。和這樣的情節?現在發揮了(在胡同)正如她燒毀她鱒!在SpanishTranslated的南希PenalozaLa傳奇日:香格里拉venganza日 doÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家±萊昂諾爾( 1627年despuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家© s的基督)的命運許仕奧爾蒂斯是在板doÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家± 1 Leonor.Cuando她llegÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³阿利馬PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家º venganzaPor去品嚐的decapitaciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³ ñ者蘇 丈夫。然後complotFue結束了現在(在callejÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³ n )為她destripÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³他鱒! 2 )舊MoonThe風的 風矩傳遞進入多年,年多來和月亮繼續作出輕我,用怪異的無畏夜?根據其逝世的陰影,她主張在黃昏,僅看我的眼睛;黃昏, 我們揮之不去,一樣的道路生活獅身人面像?她如下我:看,往下看,低於在我嗎? 。有時間從現在開始,然後我把它稱為永遠?並很快?不過,我和你之間,我和你和 暮色moon.She了她的秘密你知道眼睛閃爍的天空,草地傳球,傳球soundlessly ?的?閃爍的草地和天空!...# 474 2/5/2005Spanish VersionLa盧娜別哈[舊文] vientos洛杉磯,洛杉磯 他們花費時間風convirtiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家© ndose在aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家±操作系統, aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家±操作系統和 mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家¡縣aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家±全部和月球continÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家º生產輕型和寒蟬我夜 intrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家©問?在其陰影傳遞crepÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家º sculo她estÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家¡單一,尋找在我看來,鋁 黃昏時分,我們的背後,前進的道路上像獅身人面像還活著嗎?她繼續說:看,往下看, mirÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家¡ ndome以mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀山,  •有時間 從現在起我呼籲這個永遠?很快?但是,這與我和tÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家º -3 )共同方[英文VersiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³ ñ ]青年其年齡 和年齡的自豪感;人認為他知道其他認為為什麼,但青年和ageWith單獨的關係,有共同的方面:生命,死亡,和追求,並希望胸部從未rests.Note :這首詩被發現作者 經過25年的錯位;書面5月, l981 ,並審查了詩歌北審查,安克雷奇,阿拉斯加戴答:斯特林,編輯/發行l980 - 86 ,詩歌北審查,他的評論說: “ ?非常順利,並轉達 真正的感情? “ 。不知道作者是如果它出版了以往任何選集,但認為行動編寫本尚未出版;因此,第一次公佈本集詩。 # 82In SpanishLados ComunesLa青年和老年有自豪感;人認為ÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家©升知道,其他認為對quÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家© ;但青年和 edadCon單獨的鏈接?雙方在共同的:人的生命,死亡, bÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家º squeda ,並希望在pechoEstos從未descansan.Note :這首詩被發現作者 despuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家© 25 aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家±全部喪失;書面五月, l981 ,並poesÃÆ'à † â € ™ Ã⠀山,機管局審查, RevisiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³ N的北錨碇,阿拉斯加,戴答:斯特林,編輯/發行l980 - 86 , PoesÃÆ'à † â € ™ Ã⠀山,機管局 revisiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA ,一家³ N的北評論: “ ?簡單,攜帶非常真實的意義。 ”作者是不知道,如果這是出版的任何 antologÃÆ'à † â € ™ Ã⠀山,機管局,但知道這個書面尚未發布,因此第一次發表在此遊戲poemas.Dennis Siluk ,詩人,他的新書

文章來源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


網管得到HTML代碼
加上這條到你的網站!

網站管理員提交你的文章
無須登記!填寫好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目錄!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄

分類


版權 2006-2011 Messaggiamo.Com - 網站地圖 - Privacy - 網站管理員提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu