English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Tri básne: dona leonors pomsty, mesiac starý, spoločné strany [všetko v španielčine / všetko v anglicky]

Písanie tipy  RSS Feed





1) DoÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± Leonor to Revenge [1627] Rafael Ortiz osud bol na tanier DoÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± Leonor'sWhen prišla do lima, Peru, na chuť revengeFor vraždu svojho manžela. A tak sa deje? Teraz hral out (v ulička) Keď sa jej vypitvaný pstruh! V SpanishTranslated Nancy PenalozaLa Leyenda de: La Venganza de doÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± Leonor (1627 despuÃÆ'à † â € ™ à € SA, © s de Cristo) Rafael Ortiz osud bol na doske doÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± Leonor.Cuando ona llegÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ PerÃÆ'à Lima † â € ™ à € SA, º; venganzaPor Pre chuť decapitaciÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ n de su manžel. A potom complotFue ukončené dnes (v callejÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ n) Keď destripÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ svojho pstruha! 2) Staré MoonThe vetry, vetry-okamihy priechodu Pass do rokov, rokov a viac rokov a mesiac aj naďalej, aby sa svetlo na mňa, s nebojácnu prízračnej noci? Pod jeho absolvovaní tiene za súmraku Stála sama, hľadať sa mi do očí, Za súmraku, budeme otáľať, dole cestou ako živé Sfingy? ona za mnou: Pohľad, hľadá sa, na mňa?. Je čas medzi podnikom a potom hovorím, že navždy? a čoskoro? Ale to je medzi mnou a budete-Me, a ty a súmraku moon.She má svoje tajomstvo oči viete Blikanie naprieč oblohou a Passing lúku, okolo ticho? tým? Blikajúce cez lúku a oblohy !...# 474 2/5/2005Spanish VersionLa Luna Vieja [Starý Mesiac] Los Vientos, los vietor-okamihy priechodu priechodu convirtiÃÆ'à † â € ™ à € SA, © NDOS v aÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± os, aÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± os a mÃÆ'à † â € ™ à € SA, aÃÆ'à s † â € ™ à € SA, ± os A mesiac continÃÆ'à † â € ™ à € SA, º produkovať svetlo na mňa a strašidelné noci intrÃÆ'à † â € ™ à € SA, © opýtať? Pod jeho absolvovaní tiene crepÃÆ'à † â € ™ à € SA, º svalovej Ona estÃÆ'à † â € ™ à € SA, jediný, hľadanie v mojich očiach, Al zotmení sme po sebe zanechal po ceste ako sfinga živobytie? pokračuje: Pohľad, hľadá sa, mirÃÆ'à † â € ™ à € SA, ndome na mÃÆ'à † â € ™ à € SA, A? Je čas medzi podnikom a potom hovorím to navždy? a čoskoro? Ale to je medzi mnou a TÃÆ'à † â € ™ à € SA, -3 °) Spoločný Sides [Español VersiÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ n] pre mládež má svoj vek Veku a jeho pýchu, jedna si myslí, že vie, prečo si myslia ostatní, ale pre mládež a ageWith samostatné väzieb-Have spoločnej strany: Život, smrť a hľadanie, a nádeje na hrudi To nikdy rests.Note: táto báseň bola nájdená podľa autora Po 25-rokoch sa stratil, písomné mája l981, a preskúmaná Poézia Severná recenzia, Anchorage, Alaska Dale A. Stirling, redaktor / Vydavateľ L980-86, Poézia Severná recenzie, jeho poznámky: "? Veľmi hladké a sprostredkovať skutočný cit?. "Autor si nie je vedomá toho, ak bola publikovaná predchádzajúci antológií, ale domnieva sa, až to písanie nebolo uverejnené, teda prvýkrát uverejnený v tomto súbore básní. # 82In SpanishLados ComunesLa mladosť a staroba má svoju hrdosť, Myslíte si, že ÃÆ'à † â € ™ à € SA, © viem, ostatní si myslia, že pre quÃÆ'à † â € ™ à € SA, ©, ale mládež a edadCon samostatné dlhopisov? Strany majú spoločné: života, smrti a bÃÆ'à † â € ™ à € SA, º squeda, a nádej v pechoEstos nikdy descansan.Note: Táto báseň bola nájdená podľa autora despuÃÆ'à † â € ™ à € SA, © s, 25 aÃÆ'à † â € ™ à € SA, ± os je stratený; Písomný mája l981, a poesÃÆ'à † â € ™ à € SA, aa preskúmaná, RevisiÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ n sever, Anchorage, Alaska, Dale A. Stirling, Writer / Editor L980-86, PoesÃÆ'à † â € ™ à € SA, aa revisiÃÆ'à † â € ™ à € SA, ³ n severe, hovorí: "? veľmi jednoduché a sprostredkuje skutočný pocit." autor nie je vedomý, ak to bol zaslaný všetkým antologÃÆ'à † â € ™ à € SA, aa predtým, ale s vedomím tohto písania nebola zverejnená, preto, najprv publikoval v tejto hre poemas.Dennis Siluk, básnik, svoju novú knihu

Článok Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!

Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odošlite svoje články na Messaggiamo.Com Adresár

Kategória


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa - Privacy - Webmaster predložiť vaše články na Messaggiamo.Com Adresár [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu