La ballade de : freux de bagarre de sergent de 
fou-chien [ maintenant dans : espagnol et anglais ]
	
	
Version Anglaise
Un groupe de nous types dans la hutte
Dans le ?Nam
 Jouaient aux cartes, chantant des chansons ;
 Dans une en solo-pièce, dos de la hutte
 Fou-chien de configuration, freux de Sergent ;
Et observant d'une distance
 _ être son associé, corporel Faire cuire.
Quand hors de la nuit, il a voulu
Pour combattre
 Ce despote de six-pied-deux
 Chien-bu, sentant comme une mouffette
J'ai voulu le combattre aussi.
Il a vacillé comme un canard en tant que moi
A bloqué son poinçon
(pour moi étais ivre trop),
 Et je l'ai donné un coup de pied plusieurs fois
Je devine
 Pourtant il n'est pas tombé, comme prévu
 Ce Sergent que j'ai à peine connu ?
Il n'y avait aucun homme, a pu battre
Cet ours d'un brut, 
 À notre compagnie, ou là environ
 Ainsi je l'ai donné un coup de pied dans l'aine
Encore
 Et il n'a toujours pas crié !
Et tel était I, car il a regardé
À moi
 Embarassé du front au pied
 Il était un démon de l'enfer I
Pensée
 Ce freux de Sergent de fou-chien.
Avec le visage du bouledogue
Et un regard fixe mortel
 Je jure qu'il avait trois cents ans
Livres ;
 J'ai tordu mon corps comme un cobra
 Sauté dans le ciel aimez un oiseau
Et quand je suis descendu
 La flamme dans ses yeux ont été allées
Ce freux de Sergent de fou-chien !
J'ai percé mes doigts dans sa chair
 Comme des ongles et épine-avec
Ferociousness ?
 Alors je me suis déplacé de l'un côté à l'autre
Un peu
 Comme il a balancé comme un arbre dans un donner l' assaut à
 Saisir le côté de la hutte
Je devine ;
 Nous que tous les deux ont connus, nous n'avons voulu pas plus.
Dans les échos il a maudit des folies
Comme son associé l'a encouragé dessus
 Mais pour He et I, le jeu étaient
Plus de
 Il était de nouveau à la guerre, au Vietnam !...
Note : 699 5/31/05
Version Espagnole
La Balada De : 
 freux de Sargento de rabioso de Pelea del perro de La.
Choza de La d'en de muchachos de los d'un grupo de 
nosotros
?Nam d'en 
 JugÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡bamos cartas de las, 
canciones de cantando ; 
 Cuarto d'en un solo, atrÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡s de la choza 
 Freux de Sargento, rabioso de perro d'Al de Puso,
Distancia d'una de desde de mirando de Y 
 Su compaÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±ero, cabo Cocinero 
d'Estaba de EL.
Cuando hacia fuera de la noche, Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©l quiso
Luchar 
 DOS de pâté en croûte d'Este 
matÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³n" de seis " 
 borracho de perro, zorrillo du como un d'oliendo
lucharlo tambiÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â n©tambiÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â n©de desee.
Ã?Æ'Ã?â??Ã?¢ââ??¬Ã"°l pato 
asÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¬, yo du como un de Se 
bamboleÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³
 su puÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±ete- de bloquee
(borracho d'estaba de yo 
tambiÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©n de que de por), 
 Veces de varias de patadas de Y le di de
Prienso- 
 EL de MÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â s aucun esperaba de como
de Se cayÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"². 
 Yo d'Este Sargento, apenas bas conocÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âa ?
Aucun hombre de habÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âa 
ningÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"ºn, que podrÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âa 
golpear
Brut d'Este oso de un, 
 Nuestra 
compaÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âa, por 
allÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â d'en de o 
 Ingle de La d'en de patadas d'Entonces le di
Vez- d'Otra 
 modos Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â l de 
Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡Y de©todos aucun 
gritÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ !
Yo tal d'ère de Y, como Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©l mirÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³
En mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â 
 Dejado perplejo de frente un pâté en croûte 
 Ã?Æ'Ã?â??Ã?¢ââ??¬Ã"°l ère un demonio del 
infierno
yo Pienso 
 Rabioso de perro de freux de sargento d'Este.
La cara de bulldog trompeur
Mortel de fija de mirada de Y un 
 Que Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â l©trescientas
de Juro de tenÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âa
Libras ; 
 Cobra d'una de como de cuerpo de TorcÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â 
mille 
 pajaro du como un d'aire de EL d'en de 
saltÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¨
Cuando bajÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â de Y© 
 Ido habian de Se d'ojos de sus d'en de resplandor de 
EL.
rabioso de perro de freux de 
Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡Este Sargento !
Carne© de su d'en de dedos de 
PerforÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â mis 
 Escroc d'espinas- de Como uÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±as 
y
Ferocidad ? 
 Entonces je poco de movÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â un 
 otro d'Al de lado de de un 
 Como Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©l tormenta 
d'una d'en du como un Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡rbol de Se 
balanceÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ 
 Agarrando el lado de la choza
Adivino ; 
 Ambos sabÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âamos, aucuns quisimos 
mÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¡s.
Ecos Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Â l©locuras- 
d'en de maldijo
Su compaÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"±ero bas 
alentÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"³ de Como 
 Pero Para. Ã?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"©l 
acabado du juego habÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"Âa de EL de y Para. mille
Ã?Æ'ââ"¬Å¡Ã?â??Ã"¡Esto 
fuÃ?Æ'Ã?â??Ã?â??Ã"¨ tras de La guerra, en Vietnam !...
Note : 699 5/31/05
Poet/Author Dennis Siluk, produit une ballade du 
Vietnam, un occurance, où plus de vérité réside que la fiction. 
L'auteur vit dans la rue Paul, Minnesota et Lima, Pérou ; 
et était un soldat dans la guerre de Vietnam
Source D'Article: Messaggiamo.Com
Related:
» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula
Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!
Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!