English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Loď na pamäti

Písanie tipy  RSS Feed





Kladiva. Trámy. Železa. Steel.They 're, ktorým sa ustanovuje pevnú keel.As ant-ako zamestnanci behajú round počuť naozaj strhujúci sound.And, keď sa zdvihne uprostred swarm vidieť krásu jej formy. (Nemá dušu, ktorá nemôže seeHow som nútený volať ju "ona".) A potom, 'náhle, ona je loď! Ona valčíky stanovuje, že mocný slip.Then, vo vode, bez splash, myseľ, Táto dáma plaváky. Oh! Ako rafinované! Prístavu Southampton: Chcem cítiť, a farba, chuť a britskej ocele! luxusné a majestátne taky. (Nebolo ako v Xanadu.) cestujúcich, posádky, všetci Weare bezpečie na palube, a tak sa na sea.The jasot, prcku i-želanie parku, to sirény pod palubný moje nohy! šperky mesta, v noci, od hanby, veľmi hviezdy sa flight.Her mocný rýchlosť zdalo, ale tečenie, tak stabilný, že sa zdalo, že asleep.Indeed mesta spal. FewRemained nahor, a väčšinou posádky, na kŕmenie chřtánu rav'nous kotla ', upiecť chlieb, triedenie pošty, a more.I skoro podřimoval, a želal si mojej posteli, ale: "Iceberg!", "Ľadový! Dead vpred!" S namáhanie motory, kolovrat, ona sa snažili stočit jej awesome keelAnd skoro, takmer, ale nie tak celkom - napínalo jačať nájomné nightAnd nájomné jej trup. (Vzal som žiadny strach.) ', Ale bolo to pozrel ranu ", myslím, už nebude, nemôže, nesmie potopiť! Ale dole paluby, neviditeľný: V plíží oceáne studená a keen.And ako sa každý oceľové steny je growsIt dosiahne vrchol, a overflows.Boats sú znížené. Ah! Sad málo. "Ženy a mačky prvý!", Kričí crew.A zpanikařil muž, v obliekaní-šaty: "Môj Bože! Môj bože! Ona ide dole! "" Blíž môj Bože, k tebe, ako blízko ". Kapela hrá ďalej, na upokojenie strachu." Urobil si svoju povinnosť, chlapci, teraz ísť. "Ale to hudba zastaviť? Oh no.a vriacej modlitbe, aby ten, kto sa jej savesAs pásik pod waves.The ticho! Potom tie hrozný krik. (Niekedy počujem je v mojich snoch.) Budúci ráno, na ktoré zarmútili billow veniec, stoličky, hračky, pillow.No duše, duše sú všetky asleep.I bráni tichú modlitbu, a weep.Patrick Lockerby - 2005Born marca 1946, Londýn, Anglicko. Grammar-školské vzdelanie. Dôchodca engineer.Interests: Čokoľvek čo do činenia s jazykom & lingvistika, esp. - Poézia, próza, spracovanie prirodzeného jazyka; riadenia a komunikácie v ľudskej systémy, právo, lži, logické.

Článok Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster si html kód
Pridajte tento článok do svojich webových stránok sa!

Webmaster Pošlite svoj článok
Nie nutná registrácia! Vyplňte formulár a Váš článok je v Messaggiamo.Com Adresár!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odošlite svoje články na Messaggiamo.Com Adresár

Kategória


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa - Privacy - Webmaster predložiť vaše články na Messaggiamo.Com Adresár [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu