English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Loď na paměti

Psaní tipy  RSS Feed





Kladiva. Trámy. Železa. Steel.They 're, kterým se stanoví pevnou keel.As ant-jako zaměstnanci běhají roundI slyšet opravdu strhující sound.And, když se zvedne uprostřed swarmI vidět krásu její formy. (Nemá duši, která nemůže seeHow jsem nucen volat ji "ona".) A pak, 'náhle, ona je loď! Ona valčíky stanoví, že mocný slip.Then, ve vodě, bez splash, mysl, Tahle dáma plováky. Oh! Jak rafinované! Přístavu Southampton: Chci cítit, a barva, chuť a britské oceli! luxusní a majestátní taky. (Nebylo jako v Xanadu.) cestujících, posádky, všichni Weare bezpečí na palubě, a tak se na sea.The jásot, prcku i-přání parku, to sirény pod palubní moje nohy! šperky města, v noci, od hanby, velmi hvězdy se flight.Her mocný rychlost zdálo, ale tečení, tak stabilní, že se zdálo, že asleep.Indeed města spal. FewRemained vzhůru, a většinou posádky, ke krmení chřtánu rav'nous kotle ', upéct chleba, třídění pošty, a more.I skoro podřimoval, a přál si mé posteli, ale: "Iceberg!", "Iceberg! Dead vpřed!" S namáhání motory, kolovrat, ona se snažili stočit její awesome keelAnd skoro, téměř, ale ne tak docela - napínal ječet nájemné nightAnd nájemné její trup. (Vzal jsem žádný strach.) 'Bylo to podíval, ale rána ", myslím, už nebude, nemůže, nesmí potopit! Ale dole paluby, neviditelný: V plíží oceánu studená a keen.And jak se každý ocelové stěny je growsIt dosáhne vrcholu, a overflows.Boats jsou sníženy. Ah! Sad málo. "Ženy a kočky první!", Křičí crew.A zpanikařil muž, v oblékání-šaty: "Můj Bože! Můj bože! Ona jde dolů! "" Blíž můj Bože, k tobě, jak blízko ". Kapela hraje dál, k uklidnění strachu." Udělal jsi svou povinnost, kluci, teď jít. "Ale to hudba zastavit? Oh no.A vroucí modlitbě, aby ten, kdo se jí savesAs pásek pod waves.The ticho! Pak ty hrozný křik. (Někdy slyším je v mých snech.) Příští ráno, na které zarmouceni billowA věnec, židle, hračky, pillow.No duše, duše jsou všechny asleep.I brání tichou modlitbu, a weep.Patrick Lockerby - 2005Born března 1946, Londýn, Anglie. Grammar-školní vzdělání. Důchodce engineer.Interests: Cokoliv co do činění s jazykem & lingvistika, esp. - Poezie, próza, zpracování přirozeného jazyka; řízení a komunikace v lidské systémy, právo, lži, logické.

Článek Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster si html kód
Přidejte tento článek do svých webových stránek se!

Webmaster Zašlete svůj článek
Ne nutná registrace! Vyplňte formulář a váš článek je v Messaggiamo.Com Adresář!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odešlete vaše články na Messaggiamo.Com Adresář

Kategorie


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa stránek - Privacy - Webmaster předložit vaše články na Messaggiamo.Com Adresář [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu