English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Cruz presentaciones culturales

Ventas carta RSS Feed





El sabor internacional de muchos puestos de trabajo, naturalmente, significa que hay una mayor interacción entre personas de diferentes culturas. En el entorno empresarial, y hacer frente a la comprensión intercultural diferencias entre las personas es fundamental para garantizar que la comunicación interpersonal es la conciencia successful.Intercultural es necesario por dos razones. En primer lugar, se minimiza la posibilidad de malentendidos y / o la provocación de delito intercultural a través de percances. En segundo lugar, es un medio para maximizar el potencial de las relaciones comerciales mediante la utilización de las diferencias interculturales dentro de la zona productively.One entorno empresarial en el que el conocimiento intercultural es una necesidad en la empresa es la presentación. Directores, gerentes, vendedores, consultores y personal de las empresas están obligadas a entregar presentaciones. Sin embargo, cuando uno está invitado a dar una presentación a una audiencia de una cultura diferente intercultural hay factores que pueden dificultar el éxito de presentation.By una manera de ilustrar algunas de las diferencias interculturales en las presentaciones, estos consejos para presentaciones efectivas culturales se ofrecen: Idioma: El idioma que utiliza en una cruz presentación cultural es importante. Aunque la mayoría de los el idioma que se utiliza en una cruzada cultural presentación será entendido por una audiencia extranjera Inglés haciendo uso de la palabra, un orador debe tener cuidado cuando se trata de jerga, modismos o phrases.If un inglés que se habla de ser "golpeado por seis" o "bowled más" puede muy bien ser expresiones se reunió con perplejidad. Más sutilmente, cuando uno habla de un americano "millones" que quiere decir mil millones, mientras que en el Reino Unido significaría un millón de millones. Trate de mantener el idioma y simple.Body Idioma: Preste atención a su lenguaje corporal en una muestra cultural presentación. Algunas culturas son muy animadas y apreciar los gestos y la mano expresión de emociones a través del cuerpo. Otros oradores que esperan mantener la calma y encontrar ese tipo de comportamiento por encima. Del mismo modo prestar atención a la utilización de los gestos. El pulgar hacia arriba significa "bueno" en los EE.UU., pero significa algo muy diferente en el Irán. Contacto con los ojos también puede ser una de las principales diferencias interculturales. Algunas culturas consideran fuerte contacto con los ojos un signo de la sinceridad, a otros a encontrar su arrogante y una invasión de la intimidad. Hacer transculturales su tarea antes de que un presentation.Time: Esté consciente de los diferentes enfoques de tiempo a través de las culturas. Algunas culturas prefieren una estructura, un calendario para la realización de negocios, otros son más ocasionales. En los países donde una hora de inicio se considera como una guía en lugar de una clara, que haya tiempo para la creación de redes o participar en algunos otros hasta Chit Chat llegar. Oppositely, si llegas tarde a una reunión en un puntual la cultura, esperamos que algunos comentarios negativos. Siempre muestran la rigidez o flexibilidad en función de la culture.Emotions: Algunos cruzados presentaciones culturales puede estar en frente de un pequeño número de personas y hacer frente a temas delicados en un entorno presionado. En tales situaciones interculturales uno debe siempre mantener sus emociones bajo control. En algunas culturas, una cierta cantidad de cruz examen o control pueden ocurrir. Si este ocurre tener en cuenta las positivas intenciones detrás de estas acciones, es decir, las preguntas que se plantean son sólo para determinar los hechos, para no socavar usted. Nunca perder la paciencia, muestran la frustración o la ira pantalla. Para ello se llevar a una pérdida de credibility.Style de Presentación: Las diferentes culturas y aprender de la información de distintas formas. Uno siempre debe tratar de adaptar su estilo de presentación para satisfacer las necesidades de la cultura. Algunas culturas, como los europeos, prefieren la información que se presenta en detalle y de una forma que establece las fundaciones que actúan como el apoyo a un argumento o punto final. En dicha presentación el orador debe conducir progresivamente a la audiencia, utilizando una lógica sucesión de puntos, a una conclusión. Por otra parte, algunas culturas, como los EE.UU., prefieren un ritmo mucho más rápido que la presentación está orientada a la línea de fondo, es decir, la presentador habla de una cuestión más bien hacia una point.Use de Tecnología: Power Point no es el método por omisión de dar una presentación en todo el mundo. Algunos países, muchos ni siquiera tienen la capacidad técnica para este fin de acomodar a una necesidad de adaptarse a los recursos al alcance de la mano, ya sea una encima de la cabeza del proyector o pizarra. Algunas culturas, ni siquiera como un elemento visual para presentaciones y encontrar mucho más valor en palabras y personality.Content: En una cruzada cultural presentación, asegúrese de ajustar el contenido de una presentación a la audiencia. Diferentes culturas esperan cosas diferentes de una presentación empresarial. A largo plazo culturas pueden ser orientados entusiasmados con las proyecciones futuras y las cifras, pero otros prefieren aprender más sobre el presentador de credenciales, los logros y la experiencia. Un presentador tiene que preguntarse si el objetivo cultura apreciarán de hecho, la información estadística presentada visualmente, más personal o de un oratorio approach.Audience Participación: El público reacciona de diferentes maneras a través de las culturas. Algunos son muy interesantes y son dispuestos a participar en los ejercicios y sesiones de Q & A, otros al contrario. Audiencias también mostrar respeto en muchos aspectos. El público japonés puede cerrar los ojos mientras escucha; de EE.UU. se puede aplaudir cuando es un buen punto realizados y un saudí se puede hacer nada en all.Although el número de áreas en las que se podría apuntar a las diferencias interculturales en las presentaciones es muy amplia, en aras de la brevedad las mencionadas zonas se han destacó como una forma de llamar la atención sobre algunos de los más importantes. Es de esperar entonces que pueden actuar como una base para mejorar los conocimientos acerca del modo en que se manifiestan las diferencias interculturales en la empresa environment.Neil Payne es Director Gerente de Kwintessential, una empresa que presta el conocimiento intercultural de formación. Visita su web en: http://www.kwintessential.co.uk/cross-cultural/cross-cultural-awareness.html

Artículo Fuente: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster obtener el código html
Añadir este artículo a su sitio web ahora!

Webmaster Envíe sus artículos
No es necesario que se registre! Completa el formulario y su artículo está en el Messaggiamo.Com Directorio!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Envíe sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio

Categorías


Derechos de autor 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa del sitio - Privacy - Webmaster enviar sus artículos a Messaggiamo.Com Directorio [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu