English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Hispanic mediální trénink: jak lze využít můžete

Vztah RSS Feed





Jak může mediální trénink pomůže vytvořit úspěšnou kampaň hispánský trh? Existuje spousta příkladů hispánského trhu kampaně s širokou řadou výsledků. Mnozí z vás slyšeli o nechvalně leteckou společnost, která vyzývají cestující letět 'nahé'. Stejně tak, slogan pro vepřové jako "ostatní bílé maso", která byla úspěšná v obecném tržním bylo nesmyslné USA Hispanics.To podporovat jejich nové obchody třída kožené sedačky, letecká vyzývají cestující, který odletěl "en cuero." To nebylo dokud zahájila kampaň, která letecká společnost vedení si uvědomil, "en cuero" znamená nahý v hovorové španělštině. Lépe připravit, než udělat škod po fact.When poskytující hispánský trh citlivé mediální trénink, by měla vysvětlit trenéři mluvčí, bez ohledu na jeho kulturního zázemí, význam a úlohu hrají média, jak se školení mohou mít prospěch osobně a profesionálně. Pokud je to nutné diskutovat média specifika, jako typy médií a mediálních příběhů. Amerika je mladá populace činí téměř povinné pro dotázaných zvážit dopad jejich poselství, jak jim sdělit, že i publikum. Během mediální trénink, je důležité, aby odpovídala posel, střední a cílové skupině s použitím kulturně citlivé message.Public vztahy lékařů by měl svým zákazníkům vysvětlit, co se od nich očekává, a co mají očekávat, že během přijímacího pohovoru. Mluvčí by měl být vědomi kulturně citlivé otázky bez ohledu na médium a language.Another způsob, jak mluvčí vědom toho, co očekávat, je zkoumat typy médií, včetně on-line, vysílání a tiskových médií. Popisující Rozhovor formáty (např. zpravodajství, zábavu, a talk-show) a jejich vlastnosti rozšiřuje odborníka porozumění a vybavuje ho přiměřeně reagovat na situation.How je hispánský mediální trénink liší? Někdy jsou jemné rozdíly a jindy jsou snadno odhalit. Jak může Hispanic mediální trénink podporu svého úsilí o vytvoření hispánský trh úspěšnou kampaň? Porozumění jedinečné aspektů jazyka a kultury za žádoucí na trhu, může pomoci vašemu hispánský trh mluvčí být efektivnější a vaše kampaň bude více successful.Beyond LanguageHispanic mediální problémy jsou asi mnohem víc než jazyk. Některé Latino programy a publikace jsou v angličtině nebo v dvojjazyčné. I když některé programy mohou být v angličtině, úspěšná interakce s médii hispánské vyžadovat pochopení a citlivost k publiku, které Latino reach.Understanding médium je první krok. Vědět, jak se vypořádat s přístupem a výrobců a reportéry je jiný. Dokonce i když budete úspěšní tak daleko, zprávu a posel musely být přizpůsobeny publiku a média. To byl případ s vepřovým příklad dříve. Před zahájením překladu anglického jazyka kampaň, vepřové zástupci sdružení se dozvěděl, že Latinos byly obavy o otázkách souvisejících se zdravím, neměli žádné námitky proti temné meat.Savvy vztahů s veřejností a odborníky z dotazovaných si domácí úkoly, než řešení pro veřejnost. Často existují kulturní, politické, socio-demografické, historické a jazykové otázky stojí za zvážení. Stejně tak je třeba hispánský mediální školení brát v úvahu kulturní a jazykové odlišnosti, které mají být effective.What znamená to, že v praxi? Různých odborníků, sdělovacích prostředků a jejich kombinací cílovou skupinu, vyžadují odlišné přístupy. Existuje osm hlavních možných scénářů, včetně kulturní citlivosti Model.Under hispánský mediální trénink kulturní citlivosti model non-Latino odborník musí být informován o kulturních otázkách s cílem zajistit úspěšné rozhovor, z hlediska hispánský trh, během všeobecné příležitosti na trhu médií. non-hispánský expertní řešení obecné publikum s obecnou zpráva může skončit na špatné straně problém beze smyslu, ne-li on nebo ona je necitlivá na Latino hot tlačítka. Takový byl případ fejetonista kdo urazil Latino čtenářů, kteří čtou ji časopis. Několik Latino představitelé vyzvali k bojkotu publikace, přimět to, aby ztratit důvěryhodnost a hispánské readers.Each rozhovor vyžaduje pochopení zvláštní vlastnosti publika. Vzhledem k tomu, diverzifikace Ameriky pokračuje, je čím dál těžší vytvořit jednu zprávu, aby měl každý efektivně. Mezi USA Latinos, tuto diverzifikaci je také faktor. Výzvou je proto, že trh se skládá z několika menších skupin, spíše než jednu skupinu Latino, není ani jeden přístup, cookie cutter vzorce. Pokud máte pochybnosti, poraďte Latino trhu odborníka, nejlépe se specializací na hispánské médiích training.No jedné mediální trénink, bez ohledu na jazyk, může řešit všechny možné situace a řešit všechny možné problémy. Je možné sdělit některé kritické obavy a výzvy ke zlepšení jejich mluvčí účinnost a dělat je citlivé na hispánský trh otázky. To může usnadnit úspěšnost hispánského trhu campaign.Elena del Valle je 20-leté marketing a komunikace veterán. Část tohoto článku pochází z hispánské Marketing & Public Relations (Poyeen Publishing 49.95 amerických dolarů). Další informace jsou k dispozici na adrese

Článek Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster si html kód
Přidejte tento článek do svých webových stránek se!

Webmaster Zašlete svůj článek
Ne nutná registrace! Vyplňte formulář a váš článek je v Messaggiamo.Com Adresář!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odešlete vaše články na Messaggiamo.Com Adresář

Kategorie


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa stránek - Privacy - Webmaster předložit vaše články na Messaggiamo.Com Adresář [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu