English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Перекрестная Культурная Реклама

Реклама RSS Feed







Культурой будет а как падать Alka-seltzer в стекло? вы не видите их, но как-то они делают что-то.
Hans Magnus Enzensberger

Культура влияет на все, котор мы делаем. Это применяется к всем зонам человеческая жизнь от личных отношений к дирижируя делу зарубежом. Взаимодействуя внутри наши родние культуры, культура действует как рамки понимать. Однако, взаимодействуя с по-разному культурами эти рамки no longer не прикладывают должное к перекрестным культурным разницам.

Перекрестные культурные цели связи, котор нужно помочь уменьшить отрицательный удар перекрестных культурных разниц через рамки здания общие для людей по-разному культур для того чтобы взаимодействовать внутри. В деле, разрешения креста культурные приложены в зонах such as час, здание команды, внешняяа торговля, переговоры и конструкция website.

Перекрестные культурные разрешения связи также критически к эффективной перекрестной культурной рекламе. Обслуживания и продукты обычно конструированы и ы вышед на рынок на рынок на отечественной аудитории. Когда продукт после этого будет вышед на рынок на рынок на международной аудитории такой же отечественный рекламнаяа кампания зарубежом in most cases будет недействителен.

Суть рекламы убеждает людей что продукт намеревается для их. Путем закупать его, они получат некоторое преимущество, ли оно lifestyle, состоянием, удобством или финансовохозяйственными. Однако, когда рекламнаяа кампания принимают зарубежом по-разному значения и воспринятия о увеличивает состояние или дает удобство существуйте. Эти разницы делают первоначально рекламнаяа кампания несуществующим.

Он поэтому критически к любой перекрестный культурный рекламнаяа кампания что приобретено вникание определенной культуры. By way of выделять зоны перекрестных культурных разниц в рекламе будут расмотрены немного примеров.

Язык в перекрестной культурной рекламе

Она может показаться, что несколько очевидной заявила что язык ключев к эффективной перекрестной культурной рекламе. Однако, факт что компании упорнейше не сумеют проверить лингвистические прикосновенности компании или имен и лозунгов продукта демонстрирует что такие вопросы правильн не адресуются.

Мир рекламы засорян с примерами лингвистических перекрестных культурных промахов. комичного было введение ford's ' Pinto ' в Бразилии. После видеть сбывания терпят неудачу, они скоро осуществили что это было должно к факту который бразильянин не хотели быть увиденными, что управляли genitals' смыслью автомобиля ' малюсенькие мыжские.

Язык необходимо также проанализировать для своей культурной пригодности. Например, лозунг используемый изготовлением игр компьютера, ea резвится, ?Challenge все? grumbles повышений неутверждения в вероисповедных или иерархических обществах где гармоничные отношения поддержаны через значения уважения и нон-konfrontaqii.

Повелительно поэтому тот язык было расмотрено тщательно в любой перекрестный культурный рекламнаяа кампания

Тип связи в перекрестной культурной рекламе

Понимать дорогу в другие культуры связывают позволяет рекламнаяа кампания поговорить к потенциальному клиенту в дороге, котор они понимают и appreciate. Например, типы связи могут быть точны или подразумеваемы. Точный связист (например США) принимает оператор на приеме незнающ основной информации или смежные вопросы сами к теме обсуждения и поэтому обеспечивают его. Подразумеваемые связисты (например япония) принимают оператор на приеме наилучшим образом сообщен на вопросе и уменьшает информацию переданную на предпосылку оператор на приеме поймет от прикосновенности. Точный связист считал бы подразумеваемый тип связи смутной, тогда как подразумеваемый связист считал бы точный тип после того как связи он утрирован.

Цветы, номера и изображения в перекрестной культурной рекламе

Даже просто и больше всего принято для даренных аспектов потребности рекламы быть проверенным под перекрестным культурным микроскопом. Цветы, номера, символы и изображения все не переводят наилучшим образом через культуры.

В некоторых культурах будут удачливейшие цветы, such as красный цвет в Китае и незадачливых цветах, such as чернота в японии. Некоторые цветы имеют некоторое значение; зеленый цвет учтен специальным цветом в мусульманстве и некоторые цветы имеют соплеменные ассоциации в частях Африки.

Много гостиниц в США или Великобритании не имеют комнату 13 или йэтю пол. Подобно, авиалинии японии в японии не имеют 4 или 9 места. Если будут номера с отрицательными коннотациями зарубежом, то представляющ или упаковывающ продукты в тех номерах когда реклама следует избежать.

Изображения также культурно чувствительны. Тогда как она общяя для того чтобы увидеть изображения женщин в bikinis на плакатах рекламы на улицах london, такие изображения причинили бы надругательство в Ближнем Востоке.


Культурнаяа ценность в перекрестной культурной рекламе

Когда рекламу зарубежом, культурнаяа ценность underpinning общество необходимо проанализировать тщательно. Вероисповедание напрактиковано большинством людей? Будет обществом collectivist или индивидуалистом? Будет это семьей orientated? Оно иерархическ? Доминантное политическое или хозяйственное мировоззрение? Все из этих плотно сжмут рекламнаяа кампания если левая сторона unexamined.

Например, реклама которая фокусирует на индивидуальном успехе, независимости и усиливать ?I слова? получил отрицательно в странах где сыгранность учтена положительным качеством. Rebelliousness или отсутсвие уважения для авторитета следует всегда избежать в семье orientated или иерархические общества.

By way of заключение, мы можем увидеть что принципы рекламы бегут до конца для того чтобы пересечь культурную рекламу слишком. То? знайте ваш рынок, привлекательны к им и их устремленности. Перекрестная культурная реклама просто о использовании здравыйа смысл и анализировать как по-разному элементы рекламнаяа кампания плотно сжаты культурой и дорабатывать их наиболее наилучшим образом для того чтобы поговорить к потенциальнаяа аудитория.

Неил Паыне
http://www.kwintessential.co.uk/cultural-services/cross-cultural-communication.html

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu