English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

De Globalisering van de website

Rss RSS Feed





Auteursrecht 2004 Sharon Housley

Globalize Uw Website
Internet heeft een brede serie van markten geopend en onderaan barrières geklopt die eerder handelaars verhinderden hun producten op globale schaal marketing. Er zijn een aantal manieren ' globalize ' een website en een bedrijfs algemeen beroep te verbreden aan een internationaal publiek.

1.) De Opties van de betaling - variëer van land naar land, daarom aanbiedend flexibele betaling zijn de opties belangrijk. Terwijl PayPal een goede optie voor consument-georiënteerde producten zou kunnen zijn, wordt gebruikt deze dienst niet wijd door ondernemingen en is slechts beschikbaar aan klanten in specifieke landen. Om globale klanten aan te trekken moeten de ondernemingen een verscheidenheid van betalingsopties verstrekken dat de klanten, in verschillende landen, met vertrouwd en comfortabel zijn.

2.) Het Onderscheid van de munt - verstrekt toegevoegd gemak aan een potentiële klant, en toont een begrip en een eerbied voor globaal publiek. Een muntconvertor is een goede optie, vooral voor grote bedrijven die vele landen kunnen behandelen. Wanneer het een lijst maken van van prijzen wijs duidelijk op de landmunt, zoals tussen de dollars van de V.S. en Canadese dollars. Dit onderscheid zal misvattingen verhinderen en zal klantenontevredenheid verhinderen.

3.) De Informatie van het contact - voor een landnummer, samen met het landnummer zou moeten worden gegeven, wanneer het een lijst maken van telefoon van aantallen. Men zou niet moeten veronderstellen dat de klanten de aantallen kennen om buitenlandse vraag te draaien. Aangezien de normen van adresformaten van land tot land kunnen verschillen, zorg ervoor dat het postadres dat op de website wordt vermeld behoorlijk geformatteerd is. In dit keer van snel het uitbreiden van gebruik van aantallen, als uw landnummerveranderingen, niet vergeten om de informatie te veranderen over uw website.

4.) De Opties van de levering - zou moeten maken voor alle klanten ontdekken. Zorg ervoor dat zij volledige kennis van het verschepen informatie hebben om vertraging en fout te vermijden. Als een het verschepen optie niet beschikbaar voor een specifiek gebied is zeker ben dat duidelijk op de website wordt verklaard. Maak ramingen in verband met wanneer het product aan diverse gebieden zal aankomen, zodat de klanten aangewezen verwachtingen over levertijd kaders hebben.

5.) De Vormen van de orde - wanneer het creëren van ordevormen gebruik terminologie die universeel is; indien mogelijk, waar relevant, verwijs naar postcodes eerder dan zip codes. De terminologie op de ordevorm het feit dat moeten zou steunen het bedrijf aan een internationaal publiek verkoopt.

6.) Het Beleid van de betaling - verklaar duidelijk betalingsbeleid inzake om het even welke ordepagina's, als de kooporders of de draadoverdrachten niet van specifieke landen zeker zijn worden goedgekeurd dat het beleid duidelijk wordt verklaard. Bereid een verklaring in verband met voor waarom het beleid op zijn plaats is. De klanten begrijpen dat de buitenlandse kooporders niet juridisch bindend zijn en niet vervreemd zullen voelen als een verklaring wordt aangeboden en duidelijk verklaard.

7.) Spellend - kan variëren, zo vermijden gebruikend terminologie op de website die verwarring zou veroorzaken of als achteloze spellingsfouten zou kijken. Duidelijk en beknopt ben aangezien vele klanten uw website in hun tweede taal kunnen bekijken. Een website die in verschillende talen kan worden bekeken is al beter voor het communiceren met buitenlandse klanten.

Uiteindelijk het doel is het kopen van het product of de dienst te maken gemakkelijk voor een klant. Een website die culturele verschillen eerbiedigen zullen, evenals de nuancen van taal en terminologie, een lange manier in het aantrekken van een internationaal publiek gaan.


Ongeveer de auteur:
Ongeveer de Auteur -
Sharon Housley beheert marketing voor NotePage, N.v.. http://www.notepage.neta bedrijf dat zich in het alfanumerieke pagineren, SMS en de draadloze oplossingen van de overseinensoftware specialiseert. Andere plaatsen door Sharon kunnen bij http://www.softwaremarketingresource.com ,http://www.rss-specifications.comand http://www.small-zaken-software.net worden gevonden

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu