English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Βιβλίο αναθεώρηση-Anna Karenina από Leo Tolstoy

Βιβλιοκριτικες RSS Feed







Αυτό το άρθρο ρίχνει μια συνοπτική ματιά στο βιβλίο "Anna Karenina" από Leo Tolstoy
Whats το μέγιστο μυθιστόρημα γραπτό πάντα; Αυτό είναι ένα υποκειμενικό θέμα, σαφώς: το ένα επανδρώνει Proust είναι anothers Dostoevski, και ο υπόλοιπος κόσμος μπορεί να πάει σε Dickens για ό,τι φροντίζουμε. Για τα χρήματά μου, όταν το καλύτερο, ευφυέστερος που διαβάζεται για να βρεθεί σε οποιοδήποτε ράφι βιβλιοθηκών, Anna Karenina, το κλασικό μυθιστόρημα του 19$ου αιώνα μιας άπιστης συζύγου, παίρνει το βραβείο.

Ι ο πρώτος διαβάζει Anna Karenina στο γυμνάσιο, η μετάφραση Constance Garnett, η οποία θεωρείται γενικά αρκετά clunky σήμερα. Το Constance Garnett ήταν ο μεταφραστής που εισήγαγε τη ρωσική λογοτεχνία, και Tolstoy και Dostoevski, στον αγγλόφωνο κόσμο, αλλά η πεζογραφία της ήταν πυκνά και η χρήση περίπλοκων ρωσικών ονομάτων της συνέχυσε μια παραγωγή των αναγνωστών. Κατά τη διάρκεια των ετών, στους ειδικούς χρόνους στη ζωή μου, Ive ξαναδιάβασε Tolstoys νέο Ive περασμένος από το τώρα πέντε ή έξι φορές και ένα από εκείνα τα βιβλία του που παίρνει απλά καλύτερα με την ηλικία, που αλλάζει με κάθε ανάγνωση.

Η ιστορία, όπως οι περισσότεροι από σας ξέρουν, αφορά μια θερμή και όμορφη νέα γυναίκα, Anna Karenina, η οποία είναι παντρεμένη με έναν αποπνικτικό άντεξε και έρωτες μοιραία με τη γοητευτική αρίθμηση Vronsky. Το σύνολο στη θαυμάσια προ-επαναστατική κοινωνία της Αγίας Πετρούπολης και της Μόσχας, Tolstoy θέλησε να πει μια ιστορία ηθικής, αλλά κατέληξε περισσότερο απ' ό,τι σκόπευε με την καλή Anna καθώς πέφτει θύμα στην υποκρισία της ηλικίας της ένας χρόνος που έκλεισε το μάτι στους άνδρες που τράβηξαν από τις ερωτικές περιπέτειές τους, αλλά τιμώρησε τις γυναίκες που έκαναν το ίδιο πράγμα.

Η τραγωδία της όμορφης Anna είναι μόνο το μισό από αυτό το τεράστιο μυθιστόρημα. Από ίσο ενδιαφέρον είναι η ιστορία Levin, ένα κοινωνικό απροσάρμοστος που είναι προφανώς η φωνή Tolstoy ο ίδιος. Το Levin αποφεύγει την επιπόλαια κοινωνία της Αγίας Πετρούπολης, ζει στο κτήμα χωρών του όπου ψάχνει την έννοια της ζωής μεταξύ των αγροτών, και ερωτεύεται με το καλό, ενάρετο γατάκι Scherbatsky. Στο μυθιστόρημα, οι δύο υποθέσεις αγάπης προχωρούν δίπλα-δίπλα: Θ*Αννα και αρίθμηση Vronksy, που οδηγούν στη διασημότερη αυτοκτονία σε όλη τη λογοτεχνία, και Levin και γατάκι, η οποία βρίσκουν επιτέλους, μετά από πολλά ατυχήματα, την έκδοση του 19$ου αιώνα της παντρεμένης ευδαιμονίας.

Καμία από αυτήν την σύνοψη, εντούτοις, δεν συλλαμβάνει το μαγικό της πεζογραφίας Tolstoys. Το βιβλίο δεν είναι ειλικρινά σελίδα-τορναδόρος, ένα μελόδραμα του εξαναγκασμού του ενδιαφέροντος, και κανένας συγγραφέας προτού ή από πάντα να πιάσει την ανθρώπινη ζωή με τόσο πολλές ζεστασιά και τρεις-διαστατικότητα. Ξέρουμε τους χαρακτήρες Anna Karenina με έναν τρόπο που είναι παράξενος, σχεδόν μαγικός τι αισθάνονται, πώς κερδίζουν τα χρήματά τους, τους ασήμαντους φόβους τους καθώς επίσης και τις ευγενέστερες φιλοδοξίες τους. Το Tolstoy θεωρήθηκε moralist, αλλά ποιες ζωές για πάντα στο γράψιμό του είναι η δυνατότητά του να φέρει την ανθρώπινη ζωή ζωντανή σε όλη την πολυπλοκότητά της, δίνοντας μας την παραίσθηση ότι μοιραζόμαστε στενά τις περιπέτειες των χαρακτήρων του.

Πιό πρόσφατός μου αντιμετωπίζει με Anna Karenina ήταν αρκετά έτη πριν, μια σύγχρονη μετάφραση από Joel Carmichael, αυτά είναι μακροχρόνιο βιβλίο, τελικά, 850 σελίδες, και πρέπει να βρείτε το σωστό διάστημα για το στη ζωή σας. Το Joel Carmichael έχει κάνει έναν πολύ καλό 19$ο αιώνα ρωσικά εργασίας σαφή, άμεσα σε αγγλικά και το καλύτερο όλοι, έχει τυποποιήσει τα ρωσικά ονόματα.

Ive γνωστό έναν καλό αριθμό ανθρώπων που εκφοβίζονται από Tolstoy το καθαρό μέγεθος των βιβλίων του, καθώς επίσης και το γεγονός ότι θεωρείται ένα από το αθάνατο Greats, που σκέφτονται εσφαλμένα ότι αυτό πρέπει να είναι πολύ δύσκολη ουσία. Αυτό isnt. Και Anna Karenina και ο πόλεμος και η ειρήνη είναι απολαυστικά εύκολοι διαβάζουν, προσιτός σε καθεμία με ακριβώς λίγους υπομονή και χρόνο σε ετοιμότητα τους. .. χρόνος να εισαχθεί ο υπέροχα μακρινός αλλά απτός κόσμος των σφαιρών της Αγίας Πετρούπολης και των κτημάτων χωρών, δουλοπάροικοι και πυροβολισμός συμβαλλόμενα μέρη, και εμπαθείς υποθέσεις αγάπης που ζουν για πάντα Περισσότερες αναθεωρήσεις βιβλίων μπορούν να διαβαστούν σε http://venturemall.tripod.com/winbidbuy

Περίπου ο συντάκτης

Το Ajay Patole είναι μια κατάλληλη διοικητική επαγγελματική εργασία ως διευθυντής πωλήσεων και τρέχει μια περιοχή "Venturemall', ένα δροσερό πολυσύχναστο μέρος για να παίξει τα παιχνίδια χρημάτων, να αγοράσει και να πωλήσει στις δημοπρασίες, την ημερομηνία και photochat. Είναι διαθέσιμο σε URL http://venturemall.tripod.com και ενημερωτικό δελτίο για να ανακαλύψει πάλι τα αληθινά χρώματα της ζωής σε http://www.topica.com/lists/venturemall.Also που τρέχει ένα κοινοτικό "Venturecon", για τους επιχειρηματίες που είναι διαθέσιμο σε URL http://groups.msn.com/venturecon.

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Hot Mp3 Download
» iSoftwareTV
» Unlimted Games Downloads
» All PSP Games Downloads


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu