English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

舊金山[差不多了一首詩]

寫作秘訣 RSS Feed





(城灣的北加利福尼亞州附近的太平洋其中居住;一年是1967年) 10月中旬似乎有些春季一天,通過準備水域,幹鉛,渡輪,如模糊陰影 這一立場的人,下滑的曲線海岸弗瑞斯科灣,四捨五入金門,和舊金山在於,在我面前,同志市,粉紅色和紅色,嬉皮士涵蓋黑格艾斯伯里無家可歸頭, ,我的家,是,我 發現攪拌和grey.The波破獲的木方; fishermenNearby長的脖子,看著演員一次。深水域的祖母綠我們徘徊自由,當突然灣渡輪電流stirredThe 同時抑制了巨大的海鳥沉降,如艾斯伯里的精神,在sea.6/4/05 # 708Note作者:十四行詩是棘手的小動物,雖然我就開始了創建一個,我發現我已經奠定它 一旁,並創建一個半十四行詩,因為我不想失去基調,和精神的周圍海域灣的舊金山,迴聲附帶它。我曾在那裡生活在1967年, 68一年。和許多渡輪 遊樂設施可供幾美元。有些人甚至將它碰巧下和以外的金門,所以這是我的最高成就青春幾年已成為一部分這個迷人的城市,在 這樣一個迷人的時間內,一個無與倫比的,因為1920年的時候海明威和菲茨杰拉德的街道上行走,巴黎和斯科特,發明了一個新的任期, “爵士樂時代” ,早在1967年,是嬉皮Era.I 假設對我來說,我不覺得受正式規律創造一個充分十四行詩,但在這首詩也沒有我想韻詩,這是unrhymed抑揚格五音。所以這是我來到了。此行我的 該船實際上是與我的母親,誰來看望我在城市的灣,因為我已經變得起草進入軍隊,到越南。這是一個歡樂的記憶對於我們兩個來說都是持續到她通過 在2003年;是的,我們談論那些遙遠天在舊金山,而她只呆了一個星期,為35年;什麼能要求一個experience.Poet丹尼斯Siluk網站:

文章來源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


網管得到HTML代碼
加上這條到你的網站!

網站管理員提交你的文章
無須登記!填寫好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目錄!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄

分類


版權 2006-2011 Messaggiamo.Com - 網站地圖 - Privacy - 網站管理員提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu