English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Чувство места

Написание советы RSS Feed





Будет чувством места? Будет изображением окружающей среды места evoked сочинительством. Автор будет художником; страница книги будет холстиной, предложениями и формулирующ щетки; слова дают цвет.

Этот элемент рассказа что-то большинств, котор читатели look for. Они хотят чувствовать если они находятся в месте. Чувство места существено к факту и небылице.

Adjectives overuse нескольких сочинителей с mistaken верованием это предложит чувству места. Но говорить "шикарную дом" не достаточно. Та абстракция имеет меньшее вещество. "наилучшим образом-well-landscaped комплект дома на knoll надзирая долину" мог сказать больше.

Другая попытка должна перечислить вещи.

"Brenda посмотрело вокруг. Комната имела латунную таблицу кофеего, и яркую софу фланкированную 2 стулами ферзя Аннеы. 3 печати находились на одной стене, при отвесные занавесы вися на широком окне. 2 ornate подсвечника установили на хламиду камина."

Brenda было камерой, без взволнованности прикрепленной к описанию. Как о этом:

"Brenda думало яркая софа фланкированная 2 стулами ферзя Аннеы показалась cozy. Она восшхитила 3 печати, и fingered одну ornate подсвечников на хламиде по мере того как ветерок вздымался занавесы. Нюхи сирени wafted через широкое окно. Книги на латунной таблице кофеего уловили ее глаз."

Этот второй параграф только использует 8 больше слов чем первое, но включает характер в описание комнаты так, что читатель выучит о комнате и характере.

Чувство места важно в nonfiction, слишком. Руководство могло прочитать: "когда управлять большой установкой офиса, им важн для того чтобы начать хорошее взаимодействие между работниками."

"большой офис устанавливая" довольно смутн, и поэтому будет "хорошим взаимодействием." Дал это чувство предложения места, он был в состоянии быть написаны, что:

"посмотрено с множественными workstations, жестковатым освещением и постоянно фоновыми шумами телефонов и машин экземпляра, его будет важн для того чтобы ободрить диалог с всеми работниками."

Чувство места должно продолжать повсеместно в параграф или раздел. Здесь место человека, котор сели на мель на простирании дороги kansas задней. "горячий bore солнца в июле вниз на ем" был в состоянии подробности первоначально. Но его необходимо снести через место. Несколько предложений более поздно, котор предложение смогло прочитать, "robert посмотренный его никудышный автомобиль." Добавьте чувство места к этому: "sweat обтертый robert от его лба и зажмуренный к его никудышному автомобилю.

обтертый sweat (он горяч) зажмурился (он ярок)

Более поздно: "он посмотрел вокруг для самой близкой дома."

Это работало бы более лучше как, "окружающие поля зрея пшеницы показались unending, без одиночных roofline или driveway в визировании."

Путем добавлять эти касания, чувство места увеличивает рассказ.

Хорошее чувство места также включает большое часть из 5 чувств. Включите цветы, запахи и текстуры в описания.

"горячий bore солнца в июле вниз как robert подпер от корабля. Почему теперь? он интересовал. Он обтер sweat от его лба и зажмурился на его никудышном автомобиле. Он смог запахнуть горячим металлом от двигателя. Лужица жидкости радиатора запятнала серый асфальт хилый зеленый цвет... "

Robert гуляет вдоль дороги, думая о получило его здесь, после этого

"его вздох был чуть-чуть звуков в сухом ветре, и окружающие поля зрея пшеницы показались unending, без одиночных roofline или driveway в визировании."

Погода и природа могут также установить чувство места. В моем историческом ФАНТАЗЕРЕ KANSAS романа: Неистовство в графстве Sumner, погода будет видно элементом графика -- почти характером. (будет темой будущего информационого бюллетеня: "Non-Human Характеры".) Но для чувства места, рассказом основанным в tropics был в состоянии быть rife с описаниями влажности, vivid заходов солнца, дунутого песка, myriad нюхов и цветов от вегетации; на недостатке, эти области также имеют ураганы, riptides, москитов, отверстия раковины и акул.

Погода может стать стимулирующий фактор для характера; она может пройти взволнованности прошед параллельно параллельно характера или вызвать память; может быть антитезисом для действий, слишком. Яркий день не сделал ничего сбросить мысли arthur's morbid.

С немного наилучшим образом-ustanovlennyx фраз, чонсервная банка сочинителя устанавливая хорошее чувство места. Это усилит характеризации и больш добавит к наслаждению читателя окончательного продукта.

О Авторе

Karyn Follis Cheatham, член 23-year западных сочинителей америки, authored 8 книг, включая Dennis кренит, родной американский актуарий (Finalist для пожалования 1998 шпор). Она отредактировала для кассет и издательства, и ее статьи и поэзия выходят в свет в национальные журналы и газеты. Ее книги можно закупить через web site сочинителей западное http://writerswest.com/: и-мэйло http://kaios.com/karyn/litserv.htm: karyn@kaios.com

aqk@kaios.com

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu