English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Лима, город с протягиванными вне крылами [в английском и испанском]

Написание советы RSS Feed





Лима,
Город с протягиванный вне подгоняет

Ink-black ноча: отсутствие звезд: луна в визировании

Как раз многоточия: красные, зеленые и бел-белые света

По мере того как плоскость спускает, спускает, сползает вниз
На длинн-рисовать-вне-закрученном-вне длительном городе светов
Неровно как покрошенный торт, освещенный вверх как рождественская елка

Бессонный город, с своим протягиванный вне подгоняет

Протягивать от гор к sea-
Замотка через долину, пущи, и потоки
Простирания, простирания свои нагие крыла-бесконечн

As,

Я ничходящ, вниз, над и вокруг городом
(спускающ, спускающ, и сползающ к земле)

Город с протягивано вне крыл-и бесконечные света
Вниз, за, вокруг, земля, она иммуна к мне
Я как раз часть своего вечера, крещения в своем inky море

Незримые люди: коты, собаки, птицы, и крыс-инфинитное

Uncountable: многоточия; потоки освещенных многоточий, многоточи-светов;
Люди: гулять, говорящ, спящ, ел многоточиями
Люди: ждущ, убивающ, разбойничающ, молящ, многоточиями

Для завтра, завтра и других завтра

Они говорят:

вы безжалостный, и я знаю это для того чтобы быть истинн

И они говорят мне вы имеет похитителей и убийств

И это, я смею говорить-но -буду также истинн, очень истинно
Но покажите мне город к противоположности eight-million-?
Я трястию мой кулачок и говорю: «? покажите меня! Но никто делает»

Настолько живо, настолько храбрейше, с сильными и голодными сердцами;

Я говорю, показываю мне одно которое пеет в скудости и усмедется
Докажите меня одно которое празднует круглогодичное своих героев
Покажите мне колеривщиков которые как хорош-что надувательство на улицах

Столь же хороший как: Пікассо, Dali, Рембрандт, и Yang Yang

И т приветствует мир с протягивано вне подготовляет

Покажите мне всему это, или некоторому из этого, и меня не скажет не больше

С этим,

Я спускаю к своим улицам, своим кукареканным обматывая улицам

Также, как, к своим районам с пылью и удобренным воздухом,
И те смех детей; собаки на крышах
Визирования ботинк-shiners: люди и мальчики, в парках

И многочисленнNp тележки еды; -- музыканты, бумажные продавецы

И при свои нагие featherless крыла, покрывая все

- Мое Лима, Перу с своим известный собором:

Золотистый желтый цвет с towering кронами, и

Внутри свой площадь-квадрат, фонтан-отпразднованная вода.

Под своими согрешениями, с своими сморщенными постаретыми людьми, симпатичные женщины,

Они вся стойка высокорослая и смычок к своей истории Inca, своей славе
Свой мир который раз управлял всеми, как римская империя,

Как американская мечта, они был noble, королями

И теперь, от drudgery и труженичества, пот и стремится, все, совсем молоть, меля прочь, каждое и ежедневно, любовник, король королей: Иисус Christ-это Лима я знаю сегодня; могущественный корабль который уже плавал 7 морей, теперь отдыхая!?

Испанская версия

Лима,
Extendidas las жулика ciudad La увы
Переведено ‚Â±aloza ’Âà † Роза PeÃÆ'Ã

Oscura noche una Esta es: отсутствие estrellas, ni luna перспектива la

Сольные puntos: rojo, verde y blanco? blancas люкс

Desciende n ³ ‚ ’Âà † aviÃÆ'à el que Mientras, desciende, bajando
Larga-extendida-plana persistente ciudad de люкс la
Panqueque ООН como Plana, ‚ ¡ rbol de navidad- ’Âà † ООН ÃƒÆ'à como encendida

Ciudad despierta La, extendidas sus жулика увы

‚©ano ’Âà † ocÃÆ'à el hacia ±as ‚’Âà † montaÃÆ'à las desde Extendidas
Zigzagueante ‚©s de los valles ’Âà † travÃÆ'Ã, riachuelos bosques y
Estirando, desnudas-interminables sus estirando увы

Mientras,

Descendiendo Voy, abajo, encima y alrededor de la ciudad por
(Descendiendo, descendiendo, ndose ¡ ‚ ’Âà † deslizÃÆ'à y tierra la)

Interminables люкс las жулика ciudad La увы extendidas-y
Abajo, Abajo, ¡ s ‚ ’Âà † detrÃÆ'Ã, alrededor, tierra la, inmune es ‚ ’Âà † mÃÆ'Ã
Noche сои parte de esta lo ³ ‚ ’Âà † SÃÆ'Ã, ‚©ano ’Âà † ocÃÆ'à oscuro en su bautizado ООН

Незримо: gente, gatos, perros, jaros ¡ ‚ ’Âà † pÃÆ'Ã, ratas y, infinidad

Incontables: puntos, riachuelos de luz, puntos de luz;
Gente: caminando, conversando, durmiendo, bajo los puntos de luz comiendo
Gente: esperando, matando, robando, bajo los puntos de luz rezando

‚±ana ’Âà † maÃÆ'à Por, ‚±ana ’Âà † maÃÆ'à otro ±ana y ‚’Âà † maÃÆ'Ã

Ellos dicen--:

Eres implacable, verdad Tu es esto que se yo y

Ellos y я dicen ladrones tienes º ‚’Âà † tÃÆ'Ã, muertes- y

Esto y, я atrevo decir, cierto ©n es ‚’Âà † tambiÃÆ'à esto que, muy cierto

Contraria millones ©strame una ciudad de ocho ‚’Âà † muÃÆ'à Pero --?
Digo ±os y ‚’Âà † puÃÆ'à Sacudo mis: «? ‚©strame ’Âà † muÃÆ'Ã,» зайцы lo nadie pero

Viva Tan, tan valerosa, hambrientos fuertes y corazones жулика:

Digo, pobreza en canta que una ©strame ‚’Âà † muÃÆ'Ã, ‚Âe ’Âà † sonrÃÆ'à y
Como esa una ©bame ‚’Âà † PruÃÆ'Ã, ‚±o ’Âà † celebra alrededor del aÃÆ'à que ‚©roes ’Âà † hÃÆ'à sus
Buenos-que pintores ©strame ‚’Âà † MuÃÆ'à tan venden las calles- en

Como buenos Tan: Пікассо, Dali, Rembrant y Yang Yang

Extendidos brazos жулика mundo al recibe que y

Esto todo ©strame ‚’Âà † MuÃÆ'Ã, o algo de esto, y отсутствие mas © ‚’Âà † dirÃÆ'Ã

Esto жулика,

Desciendo sus calles, atiborrada, zigzagueantes calles

En el aire polvo жулика vecindario raro su como ‚ ’Âà † AsÃÆ'Ã
‚±os ’Âà † la risa de los niÃÆ'à oigo y, techos en los perros los
Перспектива de los lustrabotas, muchachos hombres y, parques en los

Y los numerosos carros de comida, dicos ³ ‚ ’Âà † ºsicos y vendedores de periÃÆ'à ‚’Âà † mÃÆ'Ã

Desplumadas desnuda y su жулика y увы, todo cubriendo

- Mi Лима, ‚º ’Âà † PerÃÆ'Ã, renombrada su жулика catedral:

Torres coronadas su жулика dorada Amarilla, y

Cuadrada площади Dentro de su, pileta celebrada una

Piel Bajo su, ancianos arrugados sus жулика, mujeres tiernas,

Альты parados ellos Todos, reverenciando y inca historia su, su
gloria-
Todo ³ ‚ ’Âà † gobernÃÆ'à vez una que mundo Su, Романо el Imperio como

‚©rica ’Âà † ±o de AmÃÆ'à ‚’Âà † sueÃÆ'à Como el, nobles los fueron ellos, los reyes

Y ahora de pesadez, esfuerzo y, sudor, lucha, todos, extenuados todos, fatigados, ‚Âa ’Âà † dÃÆ'à cada este y, amantes del Rey de los Reyes: Conozco que Лима la Jesucristo-esta es, hoy; конематки siete los ³ ‚ ’Âà † navegÃÆ'à ya que barco poderoso ООН, descansando ahora?

Автор/поет Дэннис Siluk, вебсайт: http://dennissiluk.tripod.com

Статья Источник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Вебмастер получить html-код
Добавить эту статью на Вашем сайте прямо сейчас!

Вебмастер представить свои статьи
Не требуется регистрация! Заполните форму и ваша статья в Messaggiamo.Com каталог!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Отправьте статей Messaggiamo.Com Справочник

Категории


Авторские права 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта сайта - Privacy - Вебмастер представить свои статьи для Messaggiamo.Com Справочник [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu