English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Лима, град с опънати крила посочени [в английски и испански език]

Съвети за писане RSS Feed





Лима, град с простряна WingsIt на един мастилено-черна нощ: няма звезди: една луна в sightJust точки от: червено, зелено и бяло-бели lightsAs равнината слиза, пада, диапозитиви надолу в дългосрочен изваден-преден- вън спиращ града на светлините Неравномерното като се разпадна торта, свети като коледна елха най безсънни град, с опънати си вън wingsStretching от планината към морето-Прекратяване през долината на, гори и потоци участъци, простира си гол крила-endlesslyAs, аз съм низходящ, надолу, над и около града (низходящ, низходящ, а плъзгащи се до земята) на града с простря крилата и безкрайни осветлението, зад, около, с мотива, че е имунизиран срещу мен Аз съм просто част от вечерта, едно кръщение в тъмен seaInvisible хора: котки, кучета, птици и плъхове-infiniteUncountable: точки; потоци на свети точки, точка-светлини; Хора: ходене, говорене, спи, яде от точките хора: чака, убиване, ограбват, молитва, от dotsFor утре, утре и в друга tomorrowThey кажа-: Вие сте безмилостен, и знам, че това е trueAnd те кажи ми сте крадци и убийства и това, смея да кажа-но-е вярно, много вярно, но ми покаже един град с обратен на осем милиона? Аз се разклаща ми юмрук и да каже: "? Покажи ми! Но никой не does'So жив, толкова смел, с силни и гладни сърца, аз казвам, покажете ми тази, която пее в бедност и усмивки Докажете ми, който чества през цялата година на своите герои Покажи ми художници, които са с добро, които продават по улиците-Като добри като: Пикасо, Дали, Рембранд и Ян YangAnd, че приветства света с протегна ръце-Покажи ми всичко това, или част от нея, и аз ще кажа не moreWith това, аз слизам да си улици, си изпя ликвидация streetsAs както и да си квартали с прах и замърсени въздух, и да изслушва смее на децата, а кучетата на покриви забележителности на обувки пари: мъже и момчета, в parksAnd многобройните каруци храна; - музиканти, хартия sellersAnd с голи featherless крила, които обхващат всички ми Лима, Перу с известни си катедрала: златисто жълто с много висок корони, andWithin си Plaza-квадрат, воден фонтан-celebrated.Under си грехове, с набръчкани старци, прекрасна жена, те всички се изправим и да носи своята история на инките, неговата слава-Неговата света, че след като изключи всички, подобно на Римската империя, като американската мечта, те са благородни, за kingsAnd сега, от робски труд и мъки, пот и да се стремят всички, всички шлайфане, шлайфане далеч, всеки и всеки ден, любител на, цар на царете, Исус Христос това е Лима Знам, че днес, един могъщ кораб, който вече е плавал на седемте морета, сега почивка!? испански VersionLima, La Ciudad против Лас уви extendidas Преведено от Rosa PeÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± alozaEsta ES UNA Noche oscura: няма estrellas, Ni Луна а ла vistaSolo puntos: Rojo, Верде Y Blanco? Luces blancasMientras Que El aviÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ N desciende, desciende, bajando А ла larga-extendida-План persistente Сиудад де Luces Плана Como ООН panqueque, encendida Como ООН ÃƒÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡rbol де navidad-La despierta Сиудад, против SUS уви extendidasExtendidas desde Лас montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± както hacia El ocÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © ано Zigzagueante един travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © е де лос Valles, bosques Y riachuelos Estirando, estirando SUS уви desnudas-interminablesMientras, Voy descendiendo, Abajo, Por encima Y alrededor де ла Сиудад (Descendiendo, descendiendo, Y deslizÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡ndose а ла Tierra) La Ciudad против Лас уви extendidas-Y Luces interminables Abajo, Abajo, detrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡е, alrededor, La Tierra, ES inmune един mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В SÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ ето соев Parte DE ESTA Noche, ООН bautizado EN СУ oscuro ocÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © anoInvisible: Gente, Gatos, Перос, pÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡jaros, Y Ратас, infinidadIncontables: puntos, riachuelos де Луз, puntos де Луз; Gente: caminando, conversando, durmiendo, comiendo Bajo Лос puntos де Луз Gente: esperando, matando, robando, rezando Bajo Лос puntos де luzPor maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± Ана, maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± Ана Y Otro maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± anaEllos dicen -: Tu eres неумолим, Y Yo себе Que esto ES verdadY ELLOS ме dicen tÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В º tienes ladrones, Y muertes-Y esto, ме atrevo един decir, Que esto tambiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © N ES cierto, MUY ciertoPero muÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © strame UNA Сиудад де Очо millones contraria -? Sacudo погрешно puÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± OS Y digo: "? MuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © strame," Pero nadie ето haceTan Вива, тен valerosa, против corazones fuertes Y hambrientos: Digo, muÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © strame UNA Que canta EN pobreza, Y sonrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, AE PruÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © bame UNA Комо ЕКА, Que celebra alrededor дела aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± ОА SUS hÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © хайвер MuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © strame pintores тен Буенос-Que venden EN Лас Calles-Тан Буенос Комо: Пикасо, Дали, Rembrant Y Ян YangY Que Ал recibe Mundo против extendidos brazosMuÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © strame Todo esto, о алго де esto, Y не dirÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В masCon © esto, Desciendo един SUS Calles, atiborrada, zigzagueantes callesAsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В Комо СУ raro vecindario против polvo EN El Aire Y oigo LA Risa Де Лос niÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ОС от ±, Лос Перос EN Лос techos Изглед де лос lustrabotas, hombres Y muchachos, EN Лос parquesY Лос numerosos carros де comida, mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В º sicos Y vendedores де periÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ dicosY против desnuda су-у desplumadas Уви, cubriendo Todo Mi-Лима, PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В º, против СУ renombrada Catedral: Amarilla Dorada против СУ coronadas Торес, yDentro де cuadrada СУ Плаза, UNA celebrada piletaBajo СУ piel, против SUS arrugados ancianos, tiernas Mujeres, Todos ELLOS parados Алти, Y reverenciando една инка История СУ, sugloria-Су Mundo Que UNA ВЕЦ gobernÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ със задачи, Como El Imperio RomanoComo El sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± о де AmÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © Рика, ELLOS fueron Лос благородници, Лос reyesY Ahora де pesadez, Y esfuerzo, sudor, Lucha, Todos, Todos extenuados, fatigados,

Член Източник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


уебмастъра Вземи Html кодекс
Добави тази статия на вашия сайт сега!

уебмастъра Подайте членове
Не е необходима регистрация! Попълнете формата и статията ви е в Messaggiamo.Com директория!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Подайте членове на Messaggiamo.Com директория

Категории


Авторско право 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта на сайта - Privacy - уебмастъра представят вашите статии за Messaggiamo.Com директория [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu