English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Is dat walrussen?

Investering RSS Feed





Een paar jaar terug, ik ging naar Londen, Engeland. Ik nodig om een paspoort-achtige foto genomen, maar de machine die ik wilde gebruiken was out of order. Toen ik het bedrijf dat eigenaar was van de machine, ik vroeg waar ze had nog een locatie. Ik kreeg te horen, "Walrus". "Walrus?" Ik bevestigd. "Walrus", was het antwoord. Ik had gevraagd om de spelling, maar de persoon had gezegd, "Walrus". Ik vroeg rond, en geen een wist waar er sprake was van een "Walrus" tot, dat wil zeggen dat iemand besefte dat "Walrus" was "Woolworth's." Blijkbaar is de persoon die ik sprak met en ik dacht dat we zeiden hetzelfde ding? maar jongen, waren we niet! Evenzo, terwijl ik daar was, heb ik geleerd dat de liften worden "liften", roltrappen worden "liften", wat wij zouden noemen metro zijn ondergrondse galerijen voor hen, en wat wij zouden noemen metro in de VS, worden "pijpen" in de UK.We dezelfde taal spreken, niet wij? En toch, zoals u waarschijnlijk gerealiseerd, is er een groot potentieel voor misunderstanding.In dit geval, is het zeer eenvoudig om te zien hoe er zou een fout. Maar als men niet weet dat deze verschillen, en niet wist dat er een verschil is, kunt u zich de frustratie? Vraagprijs rond voor "Walrus" werd heel frustrerend! In een geval als het bovenstaande, zou het waarschijnlijk vrij gemakkelijk te vergeven een misverstand? en zelfs de verschillen. Immers, de meeste zouden erkennen dat het een andere cultuur, en de verschillen worden expected.However, de meeste mensen die leven in een vergelijkbare plek zouden niet zo waarschijnlijk te verwachten dat dit soort misverstanden uit woorden. Als gevolg daarvan zou zijn de verwachtingen van een gesprek, niet realiserend dat ze kunnen dingen, of hoort iets anders dan hoe de persoon die sprak betekende it.What gebeurt er in die tijd wanneer iemand vertelt een ander "Woolworth's", en de andere hoort "Walrus", en niet weet wat de andere denkt dat ze zei? Heel misschien kunnen er conflicten, argument van streek. En niet zou weten hoe het te repareren. Immers, niet werden zij beiden zeggen de hetzelfde? Hmmm. Betekent dit klinken als alles wat je hebt ervaren? Mijn voorbeeld is heel grappig, een terugblik. Maar vaak wanneer dit gebeurt is het niet? vooral niet in het kader van een nauwe en intieme relaties. We willen en verwachten, die het dichtst bij ons aan de persoon die we nodig hebben, doen de dingen die wij willen, en zegt de juiste dingen. In sommige gevallen kan deze persoon kan denken dat ze zijn, maar hoe je horen, zien, of ervaring IT, heeft u het gevoel otherwise.The volgende keer dat u een onenigheid is dit: Woorden zijn slechts het begin van uw gesprek .- Vraag het aan de andere persoon om u te vertellen wat ze denken werd gezegd? de woorden en de betekenis achter de woorden. Luister aandachtig voor verschillen in "accent" en zin .- Vraag spellingen. Is dat "WALRUS?" Met andere woorden, "Dit is wat ik heb gehoord, ben ik uw gehoor correct? "- Vraag voor foto's," Kunt u me een foto van de lift, of een beschrijving van het aan mij? "Met andere woorden:" Hoe doet (het ding je het over hebt), kijken, voelen, goed voor u? " Hoe denkt u weet wat hij "ziet" als? Hoe zal je het weet wanneer u het beleven, of het zien? - Neem geen zin of woord, voor verleend. Als er iets van mening dat alles wat je "weten" betekent iets anders dan wat je think.It is belangrijk te onthouden dat wij niet alles horen dingen op dezelfde manier, en we hebben niet dezelfde ervaringen. Woorden zijn slechts het startpunt voor onze communicatie. Hoe iemand ervaringen wat we zeggen zal hebben grotere invloed op ons gesprek - en de doeltreffendheid ervan - dan wat we verstaan, of wat we said.ÃƒÆ 'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € SA, © 2005 Essa Alraune.Essa heeft een gevarieerd, niet -subjectieve, en leuke benadering van het werk dat ze doet als een StressBusterBuddy. Ze werkt vooral met natuurlijke personen op een een-op-een basis, en is de auteur en uitgever van een bewust meditatie-cd. Om meer te leren over Essa, haar cd, of te luisteren naar haar online opnamen, bezoek http://www.StopKickingYourself.com of bel 212.560.7582 (waar u ook kunt horen een 3-minuten stress opnemen? slechts de lokale, tol, of lange afstand tarieven).

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Run Your Car On Water
» Recession Relief
» Advanced Automated Forex Trading
» Profit Lance


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu