English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Nelsons τελευταία φράση: φιλήσει, ανθεκτικά ή κισμέτ, Χάρντι;

Αρθρα RSS Feed





"Φίλα με, Hardy" ή "κισμέτ, Χάρντι"; Και οι δύο εκδόσεις είναι που χρησιμοποιούνται συνήθως, είναι ο πρώην σαφώς πιο καθολική. Η εύκολη απάντηση είναι ότι, ανεξάρτητα από την τροποποίηση, δεν ήταν και το τελικό λέξεις (αυτό είναι ένα τέχνασμα ερώτηση!). Πρόκειται για μια κοινή λανθασμένη αντίληψη ότι η τελευταία φράση του Νέλσον ήταν "Φίλα μου, Hardy", μίλησα με τον κυβερνήτη του HMS Victory, Thomas Χάρντι. Νέλσον έκανε το πω αυτό για να Χάρντι, Χάρντι, αλλά δεν ήταν παρόντες κατά την τελευταία Νέλσον λόγια, αφού κάλεσε πίσω στο κατάστρωμα, εκείνη την εποχή. Ταυτόχρονη πηγές αναφέρουν την τελευταία του λόγια σε Hardy ως "Θεός ευλογεί εσάς, Χάρντι", είχε μιλήσει μετά Hardy kissed του (που το έκανε, οπότε δεν υπάρχει καμία αμφιβολία τι Hardy Νόμιζα ότι ακούγεται). Νέλσον την τελική λέξεις (σχετικές με το 3 ως γραπτή λογαριασμών των ατόμων που είχαν με τον Νέλσον, όταν πέθανε) ήταν "Δόξα τω Θεώ έχω κάνει καθήκον μου", το οποίο λέγεται ότι επαναλαμβάνεται έως ότου έγινε σε θέση να μιλήσει. Αν και αυτό έχει καταγραφεί από Χειρουργός Beatty, δεν ήταν παρών όταν πράγματι Νέλσον έγινε σε θέση να μιλήσει, αφού κάλεσε μακριά, και η επιστροφή λίγο πριν πεθάνει ο Νέλσον. Ο εφημέριος, Scott και η Purser, Burke, φαίνεται να έχουν Νέλσον με το σύνολο, και η Scott υποστηρίζει το "Δόξα τω Θεώ έχω κάνει καθήκον μου", όπως την τελευταία words.At ένα πιο ανθρώπινο επίπεδο, σε ολόκληρο τον πόνο των τριών ωρών που υπέστη ο Νέλσον , αναφέρεται ότι η συνέχιση του απέχουν ήταν "Τρίψτε, τρίψτε ... ανεμιστήρα, ο ανεμιστήρας .... ποτό, ποτά ", όπως και οι οδηγίες προς τους γύρω του για τα τρία πράγματα που του έδωσε κάποια άνεση. Υπάρχει μια πιθανότητα ότι αυτά ήταν τα τελευταία λόγια στην πραγματικότητα, αλλά δεν υπήρχε καμία δυνατότητα που θα έχουν καταγραφεί ποτέ ως τέτοιο, σίγουρα δεν είναι η λανθασμένη αντίληψη ότι Chaplain.The Nelson πράγματι είπε "Hardy κισμέτ", (κισμέτ προέρχεται από την αραβική λέξη «qismah», που σημαίνει μοίρα ή παρτίδα) φαίνεται ένα Victorian εφεύρεσή του, δεδομένου ότι η πρώτη χρήση που καταγράφονται στην αγγλική γλώσσα «κισμέτ» ήταν 1849.It πιθανόν να μην είναι τυχαίο ότι τα μέσα της βικτωριανής εποχής είδαν την εμφάνιση του μεγάλου «Δημόσια Σχολεία », η οποία μορφωμένοι τα αγόρια που ήταν για την καταπολέμηση του κράτους και για την αυτοκρατορία. Ήταν η ίδια εποχή που αγκάλιασε το έργο του Τόμας Bowdler (εκδόσεις των οποίων οι φιλικές προς την οικογένεια του Σαίξπηρ δημοσιεύθηκαν για πρώτη φορά στο 1818), και δεν υπάρχει αμφιβολία Victorian καθηγητές θα το φανταζόταν "Φίλα μου, Χάρντι» ήταν ένα άνανδρος και επικίνδυνο πράγμα για να διδάξουν επηρεάσιμος αγόρια στην επιβίβαση schools.The καθηγητών της ημέρας θα έχουν προσπαθήσει να εξηγήσουν αυτή λέγοντας ότι μπορεί να έχουν Νέλσον γνωστή η λέξη από τη Μεσόγειο περιηγήσεις των δασμών και αυτό ήταν μόλις misheard από άλλους επειδή δεν άλλα λόγια πέρα από το "φιλί μου" λογικό να them.However για μια τέτοια εξήγηση για την εργασία, πρέπει να αγνοήσουμε όλες τις πηγές, οι οποίες καταγράφουν Νέλσον του σεβασμού των θρησκευτικών, επειδή η εισαγωγή ξένων λέξη «κισμέτ» σε μια τέτοια εποχή, παράλληλα με τις δηλώσεις "Ο Θεός ευλογεί σας Hardy" και "Δόξα τω Θεώ έχω κάνει καθήκον μου" δεν είναι αξιόπιστο μέτρο που, αν εννοούσε να συνεπάγεται αυτός προοριζόταν να πεθάνει, τότε θα έπρεπε να έχει πει κάτι σαν αυτό να είναι απλώς ένα άλλο μεγάλο μέρος των θεών design.So, οι απαντήσεις είναι: Τελευταία λόγια για Hardy: "Ο Θεός ευλογεί σας Χάρντι" Τελευταία καταγράφεται λέξεις: "Δόξα τω Θεώ έχω κάνει καθήκον μου" Είμαι διαχειριστής της ιστοσελίδας της Wandle βιομηχανικό μουσείο (http://www.wandle.info). Ιδρύθηκε το 1983 από τον τοπικό πληθυσμό αποφασισμένη να διασφαλίσει ότι η ιστορία της κοιλάδας δεν ήταν πλέον παραμελημένες αλλά η ενίσχυση της συνειδητοποίησης της πολιτιστικής κληρονομιάς για τη χρήση και τα οφέλη από την κοινότητα.

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu