English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Zwei Gedichte: Knabenalter und hohes Alter [mit einer Anmerkung über Art]

Writing-Tipps RSS Feed





Knabenalter

Oh ich! Thy prachtvolle Tage sind geflogen!
Mehliges beachtet I, jetzt werden sie gegangen,
Wie schnell überschritten die Blumen!
Zeit stoppt nicht Glocken der Jugend;
Sie war, wie ich in einem Bann war,
Und mein Gesicht zeigt jetzt die Stunden!

Ah ja! Meine jugendlichen letzten Tage,
Noch Phasen- in meinem goldenen Zeitalter,
Als alles schnell und neu war
Jetzt eingewickelt in den Abbildungen und in den Büchern,
Und Freunde und Familie waren alle, die ich wusste
Und Liebe wurde durch freundliche Blicke gezeigt!

#741 6/26/05

Hohes Alter

Sie halten bei kurz auf sich, um mich jetzt zu sehen
Zu finden, was alt und neu ist,
Sie blicken in mein-alles,
Und kritisieren Sie meine Ansichten;
Sie erklären mir, was ich mögen sollte,
Und das sollte ich Sorgen gemacht werden

Diese sind meine zerbrechlichen Freunde
Dieses nimmt die stärksten Freiheiten?

Ich bedeute, den Summer zu beseitigen;
Und gesetzt dem Telefon außerhalb der Tür;
Vergeblich spreche ich, um zu erklären ihnen warum
- Ich lebe nicht hier mehr!

#742 6/26/05

Eine Anmerkung über Art: einige Leute bitten, „, welche Art von Poesie zu Ihnen mögen das Beste?“ Ich kann diese Frage nie beantworten; sie ist zu mir offen. Wenn ich wie von der Tradition wie im Gedicht von frei brechen mich fühle: „Hohes Alter,“ so sei es; und wenn ich traditionellem Vers glaube, sollte ein strengeres formales Muster, wie „im Knabenalter benutzt werden,“ und kann zum Gedicht reich beitragen, also ist es. Ich schätze, dass eine Gedicht-meine Denkweise, für Mann, nicht Mann für das Gedicht bedeutet irgendwie-wird. In einer ähnlichen Weise wie einem Sonntag, der bedeutet wird, damit Mann stillsteht, aber nicht als Werkzeug für solch ein steifes Leben verwendet werden, dass Sie die Ziege im Brunnen lassen und bis Montag warten, um ihn heraus zu erhalten; Sie erhielten, zu tun, was Sie erhielten, zu tun.

Neues Buch Dennis-Siluks, „Bann der Anden,“ ist jetzt heraus höchstens von Ihren Internet-Buchaufstellungsorten wie http://www.amazon.com. Er wohnt in Minnesota und in Peru. Er arbeitet auch an einem benannten Buch, „Fluch des Abgrund-Wurmes,“ und einem Buch von 25 Kurzgeschichten, auf englisches und spanisch.

Artikel Quelle: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!

Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Veröffentlichen Sie Ihre Texte im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis

Kategorien


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster, veröffentlichen Sie Ihre Artikel kostenfrei auf Messaggiamo.Com! [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu