English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Δύο ποιήματα: παιδική ηλικία, και μεγάλη ηλικία [με μια σημείωση για το ύφος]

Συμβουλες γραφης RSS Feed





Παιδική ηλικία

OH εγώ! Οι λαμπρές ημέρες δικές σου έχουν πετάξει!
Ι mealy παρατηρημένη, τώρα τους πηγαίνουν,
Πόσο γρήγορα περασμένος τα λουλούδια!
Ο χρόνος δεν σταματά τα κουδούνια της νεολαίας
Ήταν όπως εγώ ήταν σε μια περίοδο,
Και το πρόσωπό μου παρουσιάζει τώρα τις ώρες!

Ah ναι! Οι νεανικές προηγούμενες ημέρες μου,
Ακόμα ζωηρά στη χρυσή εποχή μου,
Όταν όλος ήταν γρήγορος και νέος
Τώρα τυλιγμένος στις εικόνες και τα βιβλία,
Και οι φίλοι και η οικογένεια ήταν όλοι εγώ ήξεραν
Και η αγάπη παρουσιάστηκε από τα φιλικά βλέμματα!

#741 6/26/05

Μεγάλη ηλικία

Σταματούν κοντά για να με βλέπουν τώρα
Για να βρεί αυτό που είναι παλαιό και νέο,
Κοιτάζουν αδιάκριτα σεόλα,
Και επικρίνετε τις απόψεις μου
Μου λένε τι που πρέπει να συμπαθήσω,
Και εκείνος ο πρέπει να είμαι grieved-

Αυτοί είναι οι εύθραυστοι φίλοι μου
Αυτός παίρνει τις ισχυρότερες ελευθερίες;

Σημαίνω να πάρω τη σειρήνα μακριά
Και βάλτε το τηλέφωνο έξω από την πόρτα
Μάταια μιλώ για να τους πω γιατί
- Δεν θα ζήσω εδώ άλλο!

#742 6/26/05

Μια σημείωση για το ύφος: μερικοί άνθρωποι ρωτούν, «ποιο ύφος της ποίησης σε σας συμπαθεί το καλύτερο;» Δεν μπορώ ποτέ να απαντήσω σε εκείνη την ερώτηση είναι απέραντο σε με. Εάν αισθάνομαι όπως το σπάσιμο απαλλαγμένο από την παράδοση όπως στο ποίημα: «Μεγάλη ηλικία,» έτσι είτε και εάν αισθάνομαι τον παραδοσιακό στίχο, ένα ακριβέστερο επίσημο σχέδιο πρέπει να χρησιμοποιηθεί, όπως «στην παιδική ηλικία,» και μπορεί να συμβάλει πλουσιοπάροχα στο ποίημα, έτσι είναι. Υποθέτω ότι έναν τρόπο σκέψης ποίημα-μου οπωσδήποτε-σημαίνουν, για το άτομο, όχι άτομο για το ποίημα. Κατά τρόπο παρόμοιο, όπως την Κυριακή, που προορίζεται για το άτομο να στηριχτεί, αλλά για να μην χρησιμοποιηθεί ως εργαλείο για μια τέτοια άκαμπτη ζωή, ότι αφήνετε την αίγα καλά και περιμένετε μέχρι τη Δευτέρα να το βγείτε πήρατε να κάνετε τι πήρατε να κάνετε.

Το καινούργιο βιβλίο του Dennis Siluk's, «περίοδος των Άνδεων,» είναι τώρα έξω το πολύ-πολύ περιοχών βιβλίων Διαδικτύου σας όπως το http://www.amazon.com. Ζει σε Μινεσότα και το Περού. Working επίσης σε ένα βιβλίο κάλεσε, «πληγή του σκουληκιού αβύσσων,» και ένα βιβλίο 25 σύντομων ιστοριών, στα αγγλικά και ισπανικά.

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu