English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Zauber der Anden: (in Englisch und Spanisch)

Writing-Tipps RSS Feed





Hinweis: 4-15-05 geschrieben, während der Fahrt durch die Anden von Peru, von Huancayo nach Lima. Ich spürte, ich war nur eine Ameise, auf die Masse von Stein, Erde und Blätter dieser bezaubernden, und dauerhafte landscape.Spell der Anden von Dennis L. Siluk Englisch VersionThis ist ein Lied von den Anden, der sich bis zu dem Himmel auf die langsam warmen Tagen, Wenn die Cholos spielen, und der Fluss läuft niedrig und hoch high.The Anden freuen downIn die Weitergabe der Sonne: "Ich bin mit den Anden brotherhoodI'm ein Träumer, mit einem Lied." Ich kam aus der Ferne zu sehen herAnd, wie schön sie wirklich ist, mit ihren starken Härte, frisch Freiheit O Gott! Wie möchte ich atmen Hérin Herbst in meinem Leben! ... VersiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n de EspaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± olNota: schriftlich 15-04-05, Mientras pasÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ¡bamos ein travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © s de Los Andes del PerÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º, desde Huancayo ein Lima. SentÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  que era solo una Hormiga, entre la masa de Piedras, follaje tierra y de este encantador y duradero paisaje.RevelaciÃƒÆ 'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n de los Andes Por Dennis L. Siluk (Traducido por Nancy PeÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± aloza) Esta es una canciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n de los Andes, Que se Eleva hasta el cielo en los Lentos y calidos dÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Aas, Cuando los Cholos juegan, Y los rÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, aos corren altos y bajos.Los inmensos Anden Miran hacia abajoEn El Paso del Sol : "Yo soy uno con los Andes hermanadoSoy un soÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± Ador, con una canciÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n" Vine desde lejos para verloY quÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © hermoso, realmente es, Con su fuerte dureza, fresca libertad Oh Dios! ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  ¡CÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ mo Quisiera respirarloEn el otoÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± o de mi vida! .. . Auch Herr Siluk ist auf Reisen, im Moment ist er nur der Straße durch die Anden, und schrieb seine neueste Gedicht, "Zauber der Anden". Er ist ein Dichter, hat traveded der Nähe zu 700000 Luft-Meilen, zu Orten in der ganzen Welt auf der Suche nach Inspiration, und hier hat er gefunden. Seine Website: http://dennissiluk.tripod.com

Artikel Quelle: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Holen Sie sich den HTML-Code fü Webmaster
Fügen Sie diese Artikel Ihrer Website jetzt hinzu!

Webmaster veröffentlichen Sie Ihre Artikel
Keine Anmeldung erforderlich! Füllen Sie das Formular aus und Ihr Artikel wird im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis aufgenommen!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Veröffentlichen Sie Ihre Texte im Messaggiamo.Com Artikel-Verzeichnis

Kategorien


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster, veröffentlichen Sie Ihre Artikel kostenfrei auf Messaggiamo.Com! [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu