English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Кръст културното общуване & PR

Връзка RSS Feed





Връзки с обществеността (PR) промишлеността е отговорна за създаването и поддържането на взаимоотношения между клиенти и клиенти. Чрез области като бранд мениджмънта, рекламата, връзките с медиите и управлението на кризи, връзки с обществеността практикуващите се стремят да насърчават интерес, доверие и вяра в един продукт или company.PR лекари са наясно как най-добре да изпълняват това, когато занимаващи рамките на собствените им народи и култури, обаче, когато се занимават с чуждестранна публика е критична, които пресичат културните различия са recognised.By начин да илюстрираме влиянието кръст културно съзнание може да има върху успеха или провала на една кампания, PR кратък пример може да се Цитирани: Pepsodent се опита да продаде паста за зъби в Югоизточна Азия, като подчертава, че "избелва зъбите." Те открили, че местните жители дъвчат бетел ядки да почернят зъбите си, защото те намерят привлекателна. Ако дружеството PR зад тази кампания анализира кръст културни въпроси, свързани с продукта Pepsodent на това, че не от тази кампания би могла да бъде PR avoided.Cross културните различия може да направите пауза или един PR кампания. Следователно е изключително важно, че PR лекари, занимаващи се с PR кампании, които включват кръстосаното културни анализира елемент вероятно кръст културни различия. Преди няколко ключови области трябва да се подчертае, за да се Помощ PR лекари започват да се помисли как културата може да се отрази бъдеще projects.Language и CultureIn за да може един ПР-кампания да се развива успешно в чужбина, оценка на целевия език и неговите културни нюанси е е необходимо. В PR и реклама индустрия пълна с примери на лоша преводи и липса на кръстосано културното разбирателство, водещи до повреда PR. Например, когато Ford стартира "Pinto" в Бразилия те бяха озадачени, защо продажбите са били мъртви. За щастие те разбрах, че бразилците не искаше да се види шофиране означава "малък мъжки полови органи, така и бързо променили name.Translation на документи, лозунги и литературата трябва да се проверява и двойно проверени за значения и кръст културни нюанси. Това не следва да се извършва само между езици, но и в езика. Дори и на английски език има кръст културни различия в значения. Например, авиокомпанията UAL хедлайнери статия за Пол Хоган, звезда на крокодил Дънди, с "Пол Хоган лагери It Up", която за съжаление в Обединеното кралство и Австралия е жаргон за "flaunting хомосексуалността ". говорим WordAreas когато словото се използва за PR, като пресконференции или интервюта, да бъдат подготвени за по един кръст културни рамка. С една дума, казана стилове и използвано съдържание различава през cultures.British и американски стилове комуникация, са описани като "ясно", което означава, съобщения да бъдат отведени само чрез думи. Съгласуване на обща информация, се счита за необходимо и разгласява, двусмисленост се избягва и устни са буквално значение. В много други култури, общуването е "имплицитно". Посланието слушателите могат да тълкува се основава на фактори, като например, което е казано, контекста и невербални сигнали. Изговорени думи не отговарят напълно предадат цялата история като слушатели се очаква да четат между lines.With отношение на съдържанието, говорители трябва да са наясно с кръст културните различия в хумор, метафори, афоризми и анекдоти. В допълнение, позоваванията на теми като политиката и / или религия може да бъде много чувствителен въпрос в други cultures.When на словото се използва за кръстосано културни особености на целеви култура трябва да се включат, за да се помогне на обжалване говорител и идентифицират с audience.The Писмена WordPress пресата, функции и всички текстове изискват определена сума на кръстосаното културни чувствителност, когато се прилага чужбина. Журналистически традиции, писане стилове, новини достойнство, доставка системи и дали "свободната преса" е налице са всички области, които ще се отрази на начина на писаното слово е tailored.In Освен това, най-важната точка, от кръстоска културните възгледи, е как да пиша по начин, който се ангажира на читателите, че обществото и културата. Някои култури могат да предпочитат цветни и вдъхновяващи писане, други фактически и обективно. Някои от тях могат да бъдат мотивирани от език, който обединява религиозни, морални тон, други с пари-ориентирани или материалистична one.When писмено, че първата стъпка винаги трябва да бъде да разгледа и интегриране на кръстосаното културни данни за целта лекари audience.Communication ChannelsPR използват различни канали за комуникация, когато се опитва да разпространява информация, свързана с кампанията си. В Основните канали за комуникация в Обединеното кралство и Америка, са радио, преса, телевизия, интернет и обществени места. Все пак тези канали не може винаги да се прилага abroad.In много страни радио, телевизия или вестници не може да бъде основният източник на информация. Грамотност ставки да бъдат бедни и / или радиостанции могат да бъдат скъпи. В Африка, само 1.4% от населението има достъп до интернет. Дори когато такива канали за комуникация, да съществува, като телевизия, някои методи, използвани от практикуващи PR, а именно партизански маркетинг, да се тълкува по различен начин в чужди страни. Така например, прекъсване на телевизия на живо може да се присмя, във Великобритания, но в други страните, с които ще се разглеждат като безотговорно и rebellious.The обичайните канали за комуникация, в някои страни просто няма действие по отношение на връзките с обществеността. В такива страни, местни алтернативи трябва да се търси такава като религиозни лидери, племенни вождове, учители или неправителствени организации. Информацията, постъпваща от различни хора, не само ще достигне аудитория, но се възприема като по-надеждни, отколкото ако го бяха от foreigners.PR употреба MaterialsThe на проспект в кампанията PR като емблеми, лозунги, картинки, цветове и дизайн трябва да бъдат кръстосани културно разгледани. Снимки на пръв поглед безвреден неща в една култура може да означава нещо различно в друга. Например, компания, обявени очила в Тайланд, с участието на различни животни, сладък с очила. Рекламата не е като животните се счита за ниска форма на живот в Тайланд и не е самостоятелно зачитане Thai ще носят нищо носен от животните. По същия начин, лого или символи са културно чувствителни. А безалкохолна напитка, е въведено в арабските страни с атрактивен етикет, който имаше шест посочи звезда на него. В Арабите тълкува това като про-израелски и отказа да купи it.ConclusionThe горе цитираните области са само някои от тези, които изискват достойни кръст културни оценка от практикуващи PR, ако искат техните международни и кръстосаното културни кампании, за да успее. Целта на прилагането на кръстосаното културни анализ на PR е да се изгради кампании, които са насочени към публиката възможно най-добре, което означава, апелирам към техния свят цел, като се избягва

Член Източник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


уебмастъра Вземи Html кодекс
Добави тази статия на вашия сайт сега!

уебмастъра Подайте членове
Не е необходима регистрация! Попълнете формата и статията ви е в Messaggiamo.Com директория!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Подайте членове на Messaggiamo.Com директория

Категории


Авторско право 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта на сайта - Privacy - уебмастъра представят вашите статии за Messaggiamo.Com директория [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu