English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

一些稠黏的語法情況或怎麼避免一些醜惡的差錯!

恢復 RSS Feed







以電子文書處理和拼寫檢查程式節目出現, 許多人假定, 由跑拼寫檢查程式全部他們的語法錯誤將被發現和簡單地將被改正。這簡單地是不那麼。拼寫檢查程式節目經常包括一些語法檢查, 但人造節目無法捉住英語的所有影射。

這篇文章無法可能演講所有共同的語法差錯。什麼它可能做, 然而, 將突出幾個常見錯誤和給您一些提示關於怎樣避免他們或至少認可他們。

那對。哪些

這是非常共同的問題: 何時使用?that? 並且何時使用?which? 因為用今天口語語言我們用其他經常替代一。有應該幫助您認可何時使用那或的一個容易地被運用的規則:

使用?that? 何時詞組跟隨?that? 是根本的。例如:

買是紅色和藍色的禮服。

如同您能看?red 和藍色? 根本的對?buy 禮服對指示是嗎? 並且因此由?that. 加序言? 沒有?red 並且藍色? 您也許買錯誤禮服。

使用?which? 當詞組僅僅是一添加想法或不根本的。

她買了一件可愛的禮服, 是紅色和藍色的。

這裡句子認為?she 買了一件可愛的禮服? 但?red 和藍色? 是正義的添加想法。如果您消滅了?red 和藍色? 句子的基本的意向依然是unchanged: 她買了一件可愛的禮服。

現在親自, 紅色和藍色不是最有吸引力的配色為禮服, 但是點是清楚的。在第一句子?red 和藍色? 對聲明的意向是必要的, 並且在第二個句子?red 和藍色嗎? 是僅僅其它資訊。

這是區別的一個被簡化的解釋在?that 之間? 並且?which? 並且不應該被採取作為單一標準至於對這些詞的適當的語法使用。容易對瞭解例子, 然而, 應該指向您在正確的方向怎樣各個詞應該最正確地被使用在句子。

影響對作用

作為copyeditor/proofreader, 我祝願我有鎳為在I 或者改正了這個差錯時候並且/或者再讀句子核實正確的詞被使用了。

這個解釋能作為頁和頁澄清, 但讓我們給您一個簡單規則使用:

如果您能替代詞?influence? 在句子和得到同樣基本的意思, 然後使用?affect.?

雨威脅影響了我們的計劃為天。

現在, 替補?influence?:

雨威脅影響了我們的計劃為天。

基本的意向是相同; 因此?affect? 是正確的詞。

如果您能替代詞像?reaction? 或後果? 在句子和得到同樣基本的意思, 然後使用?effect.?

雨的作用是, 我們搬入我們的後院野餐廚房。

現在, 替補?consequence?:

雨的後果是, 我們搬入我們的後院野餐廚房。

很好, 好, 它不是某事您可能會說, 但句子的意思基本上依然是同樣, 如此?effect 嗎? 是正確的詞。

再次, 這是一個非常被簡化的規則, 但您應該得到一般點。如果您能做我給了您沒有改變句子的基本的意思的代替, 那麼您將知道哪個詞是正確的詞。

它是對。它

這一個是很容易, 仍然它經常被錯過。

噢, 讓我重寫那:

這一個是很容易, 仍然它經常被錯過。

有您的第一個線索: ?it 的? 收縮是是?it 嗎? 這不是?it. 的單一歸屬式? 您知道如果您想要表明球屬於鮑伯, 您寫?Bob 的球? 但是, 如果?it? 有難聞的氣味, 那麼您寫氣味是可怕的?its?

如果您能替代?it 是嗎? 在句子, 和意思遺骸的未改變, 然後使用?it's.?

但是, 對收縮的用途在正式文字一般不是批准。您不應該使用任何收縮在企業通信、文本, 或是正式的任何文字。

那裡, 他們是, 或他們

再次, 這容易仍然許多人民錯過它。

?There? 表明一個地方或一個情況。

?They're? 收縮是是?they 嗎? 如果您能替代?they 是? 在句子, 然後使用?they're.?

?Their? 是一複數佔有慾, 那是某事屬於超過一個人。如果您能替代超過一命名(或事) 並且不改變句子的意思, 那麼使用?their.?

有許多其它共同的語法差錯, 但這少數一定是在最共同之中。如果您計劃寫某事, 並且您對一些是缺乏信心的更加基本的語法規則, 我建議您買容易對讀和瞭解語法書。任一個書店有他們, 並且您能買偉大的自助書為下面$20 。我有三並且我經常使用他們!

當然, 您的最佳的計劃是那為任何您寫為出版物或企業目的, 您應該參與校對員的服務。並且不要等待直到您認為您是?all 完成? 以項目! 得到校對員被介入當您有工作草稿。校對員經常是巨大來源幫助您解開困難對瞭解文本, 能幫助您達到最好原稿。

為參考書名單與校對有關, copyediting, 和出版業, 請看我的被推薦的書單在 http://janktheproofer.com/RecommendedBookList.htm

關於作者

1月K., Proofer 是一全時自由職業者的校對員和copyeditor 。在事務自1996 年以來, 她享受工作為一位不同的全世界顧客, 包括事項包括學術研究, 醫療法律、消費者調查, 和自助材料。請參觀 http://www.janktheproofer.com 對於更多資訊。

? 版權2001 版權所有。

jkproof@bellsouth.net

這篇文章被張貼了在2005 年4月08 日



?2005 - 版權所有

文章來源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Run Your Car On Water
» Recession Relief
» Advanced Automated Forex Trading
» Profit Lance


網管得到HTML代碼
加上這條到你的網站!

網站管理員提交你的文章
無須登記!填寫好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目錄!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄

分類


版權 2006-2011 Messaggiamo.Com - 網站地圖 - Privacy - 網站管理員提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu