English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Τι κάνει ένας διερμηνέας κάνει;

Συμβουλες γραφης RSS Feed





Get Πολλοί άνθρωποι σύγχυση ως προς τη διαφορά μεταξύ του διερμηνέα και μεταφραστή. Υπάρχει μια κοινή τάση να σκέφτονται μεταφραστές διερμηνέα, ή ότι διερμηνείς μεταφράζουν. Στην πραγματικότητα, οι δύο είναι πολύ χωριστές θέσεις εργασίας απαιτούν διαφορετικές δεξιότητες. Για να εξηγήσει ποιος και / ή τι διερμηνέα σε αντίθεση με έναν μεταφραστή που καθορίζουν τις βασικές διαφορές μεταξύ ερμηνείας και translation.Interpreting εναντίον TranslationOn ένα βασικό επίπεδο που Φαίνεται ότι υπάρχει μικρή διαφορά μεταξύ του διερμηνέα και μεταφραστή. Ένα μεταφράζει προφορικές ενοχλήσεις και τις άλλες γραπτές λέξεις. Ωστόσο, οι διαφορές στο τρόπο με τον οποίο η εργασία εκτελείται, οι πιέσεις, απαιτήσεις, τις δεξιότητες και τα ταλέντα είναι many.A μεταφραστής πρέπει να είναι σε θέση να γράψει καλά και να είναι σε θέση να εκφράσουν τις λέξεις, φράσεις, υπονοούμενα και άλλες γλωσσικές αποχρώσεις μεταξύ γλωσσών σε χαρτί. Ο μεταφραστής έχει την πολυτέλεια της χρόνου, πόρων (λεξικά, κ.λπ.), υλικό αναφοράς και την ελευθερία να κάνουν ένα διάλειμμα όταν χρειάζεται. Πιέσεις τους είναι σχετικά limited.Translators μόνο την εργασία στη μητρική τους γλώσσα για να εξασφαλίσει την ακρίβεια και στις δύο γλωσσικής και πολιτιστικής αισθήσεις. Μεταφραστές ως εκ τούτου, θα μπορούσε να υποστηριχθεί, δεν είναι εντελώς δίγλωσσα. Μπορούν να είναι σε θέση να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τις γραπτές πηγές, αλλά όταν πρόκειται για προφορική μετάφραση, είναι διαφορετικές skill.A μεταφραστής έχει, συνεπώς, ένα διαστάσεων πτυχή στο έργο τους. Ασχολούνται με τη γραπτή γλώσσα και λέξεις που προέρχονται από το χαρτί και να επιστρέψετε στην paper.An διερμηνέα, από την άλλη πλευρά, πρέπει να είναι σε θέση να μεταφράσετε λέξεις που εκφέρονται σε δύο κατευθύνσεις. Το κάνουν αυτό που χρησιμοποιούν δεν πόρους ή αναφορά μπαρ υλικό γνώσεις και την τεχνογνωσία τους. Διερμηνέα απαιτείται για την εξεύρεση λύσεων στα γλωσσικά προβλήματα επί τόπου. Το πίεση εκ τούτου μπορεί να είναι αρκετά intense.In Εκτός από την ερμηνεία, ο διερμηνέας πρέπει επίσης να λειτουργήσει ως γέφυρα μεταξύ των ανθρώπων, μετεγκατάσταση ήχο, προθέσεις και τα συναισθήματα. Όταν διερμηνέα περιορίζεται ανάμεσα στις διασυνοριακές φωτιά που χρειάζονται για να αποδειχθεί μεγάλο επαγγελματισμό και διπλωματία. Οι ρόλοι τους είναι συνεπώς πολύ πιο περίπλοκη, δεδομένου ότι έχουν να αντιμετωπίσουν τόσο τη γλώσσα και people.What κάνει ένας διερμηνέας κάνω; Υπάρχουν δύο τρόποι ερμηνεύοντας γνωστά ως διαδοχικά και simultaneous.Simultaneous ερμηνεία αφορά την ερμηνεία σε «πραγματικό χρόνο». Πολλοί θα έχουν δει διερμηνέα που κάθεται σε ένα περίπτερο φορώντας ένα ζευγάρι ακουστικά και μιλώντας σε ένα μικρόφωνο σε ένα συνέδριο ή μεγάλη διπλωματική συνάντηση, όπως η ΕΕ ή του ΟΗΕ. Μια ταυτόχρονη διερμηνέας έχει αζήλευτος έργο της αφομοιώνει γρήγορα αυτό που ένα άτομο που λέει αμέσως πριν από την μετάφραση σε άλλους. Μία από τις βασικές δεξιότητες ταυτόχρονη διερμηνείς πρέπει να αποδείξει είναι αποφασιστικότητα. Πρέπει να σκεφτόμαστε γρήγορα και για τους feet.Consecutive ερμηνεία πραγματοποιείται σε πρόσωπο με πρόσωπο συναντήσεις, ομιλίες ή δικαστήριο περιπτώσεις. Ένας ομιλητής συνήθως σταματούν σε τακτά συγκυρίες, δηλαδή κάθε λίγες φράσεις, και έχει μεταφράσει ο διερμηνέας, πριν προχωρήσετε. Μια βασική δεξιότητα που συμμετέχουν στην διαδοχικής διερμηνείας είναι η ικανότητα να θυμόμαστε τι έχει said.What χρειάζεστε; Εν ολίγοις, εάν πρέπει κάποιος να μεταφράσει κάτι που είναι γραμμένο χρειάζεστε τις υπηρεσίες ενός μεταφραστή. Αν χρειαστεί κάποιος να μεταφράσει τον προφορικό λόγο, χρειάζεστε interpreter.Neil Payne είναι Διευθυντής του Kwintessential, του Λονδίνου με βάση consultanct παρέχοντας μια σειρά διασυνοριακών πολιτιστικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων διερμηνέων: http://www.kwintessential.co.uk/translation/interpretation.html

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu