English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Ανάπτυξη Izee σε ένα στρατόπεδο αναγραφών: κεφάλαιο ένα

Βιβλιοκριτικες RSS Feed





Κεφάλαιο ένα

Ήμουν έτοιμος να αρχίσω την τέταρτη τάξη, το έτος που κινηθήκαμε προς Izee. Πριν από εκείνο τον χρόνο, η οικογένεια μιλι'ων είχε ζήσει μέσα μειώνει, Όρεγκον. Μειώνει ήταν μια επιχείρηση κύρια, πόλη πριονιστηρίων, επίσης. Η μεγαλύτερη διαφορά ήταν ότι τα σπίτια μειώνουν μέσα ήταν χρωματισμένα, στο εξωτερικό.

Η αδελφή μου, Ρίτα, είχε παντρεψει τον αγαπημένο γυμνασίου της, τον Ιούνιο, και είχε κινηθεί προς Eugene, Όρεγκον. Δεν θα ήμαστε σε θέση να της δούμε περισσότερο από μερικό χρόνο ετησίως; δεδομένου ότι ήταν ενενήντα μίλια στη στρωμένη εθνική οδό, και έπειτα πάνω από διακόσια μίλια από εκεί. Ο αδελφός μου, Robert, θα άρχιζε το γυμνάσιό του σε μερικές εβδομάδες. Robert θα έπρεπε στην πόλη ή John Day, Όρεγκον φαραγγιών. Το σχολείο Izee είχε μόνο πρώτα μέσω οκτώ βαθμών διαθέσιμων σε δύο δωμάτιά του.

Το Mom είχε βεβαιώσει τον μπαμπά και, «Robert θα είμαι ακριβώς λεπτός. Θα είναι μόνο πενήντα οκτώ μίλια μακριά. Μπορεί να έρθει κατ' οίκον στα Σαββατοκύριακα και για τις διακοπές άνοιξη. Ξέρουμε πόσο σημαντικό είναι να αποκτηθεί μια καλή εκπαίδευση.»

Μητέρα δεν είχε παρευρεθεί ποτέ στο γυμνάσιο, ο ίδιος. Γεννημένο Mildred Heck, με οκτώ αμφιθαλείς, εργαζόταν σε ένα πλυντήριο πόλεων Baker ώσπου να αυτό που ήταν δώδεκα χρονών. Σαν κυρίαρχο γονέα, η μητέρα δεν ανέμεινε ποτέ πάρα πολύ του πατέρα μου. Τα παιδιά της ήταν η ζωή της και θα μπορούσε να χειριστεί όλα.

Το Mom δεν ήξερε ποτέ τον πατέρα της, ένα Nez Perse Ινδός, το οποίο, όπως άλλους τρεις συζύγους της μητέρας της, είχε πεθάνει νεολαίες στην πόλη Baker, Όρεγκον. Όλα αυτά ήξερε ότι για τον πατέρα της ήταν ότι ήταν ένας καθολικός. Της είχε κάνει τη θρησκεία του δικοί. Η μητέρα της ήταν ένα Nazarene. Η πλάτη έπειτα, μερικοί άνθρωποι τους κάλεσε «κυλίνδρους ελαιόπρινου» και Mom δεν θέλησε κανένα μέρος της αμηχανίας.

Όντας φτωχός, γεννημένος σχεδόν κωφός, πρόσφερε αρκετό εμπαιγμό για οποιοδήποτε έξυπνο παιδί, όπως η μητέρα μου ήταν. Όταν πήγε να βαθμολογήσει το σχολείο, κάθισε στο πίσω μέρος της κατηγορίας της, ντροπιασμένο, σε την χέρι-εμένα-κάτω από τα ενδύματα. Όταν ζητιέται από από έναν δάσκαλο, απάντησε συνήθως, «δεν ξέρω,» παρά να αναγνωριστεί ότι δεν θα μπορούσε να ακούσει την ερώτηση. Είχε εκπαιδευτεί με την ανάγνωση των βιβλίων και ήταν τίποτα αλλά ηλίθια. Θέλησε τα μωρά. Θα χειριζόταν όλα ο ίδιος. Η μητέρα της είχε, ανέμεινε, και έκανε.

Ο «φιλαράκος OH, σκουριασμένος, κοιτάζει! Υπάρχει το σχολείο; Λέει IZEE το σχολείο Dist. # 31, πέρα από την πόρτα. Η πόλη πρέπει να είναι σωστή γύρω από τη γωνία;» Το Mom ήταν συγκινημένο.

Κοίταξα. Δεν ήταν τόσο μεγάλο όσο το παλιό σχολείο μου, μειώνει μέσα. Υπήρξε ακριβώς δύο ταλάντευση και δύο teeter-totters. Δύο σχολικά δωμάτια, και δύο outhouses. Περιμέναμε, με προσμονή, την πόλη Izee να εμφανιστούμε. Όχι.

«Καλά, πρέπει να είναι ακριβώς επάνω μπροστά; Εδώ έρχεται ένα άλλο φορτηγό ξυλείας προς μας, οφθαλμός; Για τις χάρες ουρανού, κίνηση λίγο;»

«Αυτός είναι βέβαιος ένα λεπτό φορτίο κοιτάγματος της ξυλείας, Mildred. Λένε ότι έχουν αρκετά δέντρα που τρέχουν για τα επόμενα είκοσι έτη. Τρέχουν τρία πληρώματα των fallers, τώρα. Αυτοί είναι πολλοί πεινασμένοι υλοτόμοι για να ταΐσουν!»

«Θα κάνουμε ακριβώς το πρόστιμο, να βλαστήσει. Τώρα, χαλαρώνετε. Θα συναντήσουμε τον επιθεωρητή και θα μας προσφέρει την εργασία. Θα είμαι σωστός εδώ με σας. Θα είμαστε λεπτοί.»

«Θυμάστε ακριβώς, Mildred, βρήκαν τον τελευταίο μάγειρα από μια θηλιά επάνω από την μάγειρας-σόμπα του. Είπαν τα τρόφιμά ότι του ήταν,» μπαμπάς που δηλώθηκε κακά. «Έκανε τα καλά άτομα να φάνε τα φασόλια, καθημερινά,» ο πατέρας μου που συνεχίστηκε, με τη γνήσια συμπόνοια υποστηρίζοντας για τα collinearly κακομεταχειρισμένα laborers.

«Οφθαλμός, ξέρετε, πολύ καλά, ότι ο φτωχός άνθρωπος και η σύζυγός του είχαν τα προβλήματα. Είπαν ότι εδιάπραξε αυτοκτονία!»

«Καλά, δεν θα ήταν ο πρώτος μάγειρας που έχουν δέσει με σπάγγο επάνω σε ένα στρατόπεδο αναγραφών!»

Τα «μίλια οφθαλμών, εσείς σταματούν για τέτοια πράγματα» Mom που απαιτείται.

«Καλά, δεν θα είναι ο τελευταίος καθένας, Mildred,» ο μπαμπάς ενέμεινε… πρίν αλλάζει το θέμα. «Σκουριασμένοι, είστε προσοχή για αυτήν την πόλη, γιος; Κρατήστε ένα μάτι ανοικτό για πάρα πολλά χρήματα! Ι είδε μερικές φρέσκες διαδρομές στη σκόνη όπου διέσχισε το δρόμο, πλάτη εκεί. Μοιάζει με το Μαύρο αντέχει, ή κάτι, έχει τριφτεί ενάντια σε εκείνο το δέντρο!»

Κοίταξα. Υπήρξε κάποια σκοτεινή τρίχα σοκολάτας που αστράφτει στο σπασμένο κλάδο ενός πράσινου ιουνιπέρου. Θα μπορούσα να δω μερικών από το φλοιό έλειπα από τον κορμό δέντρων επίσης. Κανένας δεν θα μπορούσε να επισημάνει το σημάδι παιχνιδιών όπως τον μπαμπά μου.

Θέλησα να είμαι του πρώτος για να δω το Izee. Ήμουν πραγματικός διψασμένος. Η σκόνη που ανακατώθηκε επάνω από εκείνο το τελευταίο φορτηγό ξυλείας, ακόμα, κρεμούσε πυκνά στη διάβαση του 1952 μας. Κύλησα το παράθυρο επιβατών για να προσπαθήσω κάτω να πάρω κάποιο καθαρό αέρα. Το Mom μου έδωσε ένα άλλο κομμάτι της Juicy γόμμας φρούτων.

«Ρίξτε άλλο το ένα έξω, σκουριασμένος. Αυτό θα καταστήσει την προτίμηση του στόματός μας καλύτερη. Θα είμαστε εκεί οποιοδήποτε λεπτό και θα σας πάρω ένα κρύο ποτήρι του νερού, πρώτο πράγμα.»

Φάνηκε όπως εμείς δεν θα έφθανε ποτέ σε Izee. Οι αυλακιές και οι προσκρούσεις του βρώμικου δρόμου πέταξαν το αυτοκίνητό μας και εμείς ανίσχυρα θύματα σε κάθε κατεύθυνση. Γύρω από κάθε γωνία, βάλτε τον πιό σκονισμένο δρόμο και μια άλλη γωνία που δεν θα μπορούσαμε να δούμε πέρα. Το σχολείο αποδείχθηκε δώδεκα μίλια από την πόλη. Ο μπαμπάς έπαιρνε ανήσυχος.

«Τι ώρα είναι υποθέσαμε να συναντηθούμε με αυτό το άτομο, Mildred;»

«Το όνομά του είναι ο κ. Ellingson, οφθαλμός. Μας αναμένει περίπου στις η ώρα 1:00. Δεν είναι ακόμη και 12:30. Κάνουμε το πρόστιμο. Βήμα σε το, λίγα; Είστε μην πηγαίνοντας ακόμη και τριάντα μίλια ανά ώρα; Εκείνο το τελευταίο φορτηγό κούτσουρων; αυτός μας πέρασε; πήγαινε δύο φορές τόσο γρήγορα σε αυτόν τον ίδιο δρόμο!»

Το δυνατό φύσημα του κέρατου αέρα πίσω από μας σήμανε ότι ένας άλλος οδηγός φορτηγού κούτσουρων συμφώνησε με Mom. Ο μπαμπάς τράβηξε στο δικαίωμα όσο μπόρεσε, χωρίς αναχώρηση του δρόμου. Το φορτηγό, που φορτώθηκε στην κορυφή με τα φρέσκα δέντρα πεύκων περικοπών, βρυχήθηκε μετά από μας προτού να μπορέσω να κυλήσω επάνω το παράθυρο.

«Σας είπα έτσι, οφθαλμός. Τώρα πηγαίνετε!»

«Δεν πρόκειται να ακολουθήσω εκείνο το τρελλό άτομο, πάρα πολύ στενό. Σπάσιμο αλυσίδων στα φορτία όπως αυτό. Δεν μπορείτε να σταματήσετε ώσπου να βλέπετε τα κούτσουρα μέσω όλης της σκόνης; Έτσι, ηρεμείτε ακριβώς κάτω, Mildred. Μας θέλω όλοι ζωντανοί όταν φτάνουμε σε αυτό το εκατομμύριο»

Σαν ίχνος σκόνης του φορτηγού κούτσουρων που εγκαταστάθηκε στην απόσταση, ο μπαμπάς αύξησε την ταχύτητα τριάντα πέντε mph. Τεράστια από περισσότερες προσκρούσεις, ένα νέο στρώμα του δρόμου η σκόνη μέσα στο αυτοκίνητο, εγκατέστησε επάνω σε μας. Ήταν καλά πάνω από 100 βαθμοί, μέσα στο αυτοκίνητο και έξω. Συνεχιστήκαμε επάνω, στην καυτή αναζήτησή μας του αόριστου στρατόπεδου αναγραφών. , Λίγο πολύ, είχα σταματήσει την ελπίδα πάντα να πάρω σε Izee. Σε οκτώ χρονών, μπορείτε να κρατήσετε την πίστη, οδηγώντας σε ένα καυτό αυτοκίνητο, για ακριβώς τόσο πολύ.

Το Mom το είδε πρώτα. «Κοιτάξτε, σκουριασμένος! Μια πραγματική εξέδρα!»

Το backstop δεν εμφανίστηκε από από πουθενά. Εκτός από μερικούς ξύλινους πάγκους, ήταν το μόνο πράγμα εκεί, που τοποθετήθηκε gully μεταξύ του κολπίσκου και ενός λόφου. Ο λόφος εσκαρφάλωσε ένα μικρό ρυμουλκό, στην αιχμή.

Οι επόμενες θέες ήταν λιγότερο από ενθαρρυντικές. Περισσότερα ενιαία ευρέα ρυμουλκά και τύπος-κάνουν με τα ενδύματα που χτυπούν στις οξυδώνοντας γραμμές. Αυτό ήταν το «ανώτερο στρατόπεδο,» όπου πολλοί από τους λιγότερο μόνιμους εργαζομένους με τις οικογένειες έζησαν.

«Κρατήστε στην οδήγηση, οφθαλμός! Αυτά τα τραγούδια δεν είναι η κύρια πόλη. Έχει τα πραγματικά σπίτια. Είπαν ότι θα δούμε το μύλο όταν παίρνουμε εδώ.»

Συνεχιστήκαμε επάνω; γύρω από άλλες δύο περισσότερες γωνίες; στο «κύριο στρατόπεδο.» Στρογγυλεύοντας την τελευταία καμπύλη, είδαμε τον καπνό από έναν καυστήρα πριονιδιού που παρασύρει αργά πάνω από τρεις σειρές των ξύλινων δομών, σπίτια του κύριου στρατόπεδου. Οι ατμοί και τα αέρια θα μπορούσαν να δουν εμπρός από τα πολλά λειτουργικά κτήρια του Ellingson Timber Company πριονιστηρίου.

Αλαζονικά, πλευρά του κολπίσκου, το πριονιστήριο που ξαπλώνεται σε μια από τη μεγάλη, πλευρά επιπέδων του τοπίου. Όλα εκτός από μερικά από τα σπίτια ήταν στενά σε άλλο. Όπως τους λευκαντές σε ένα στάδιο, οι σειρές της κατοικίας adiquate mountainside που οφείλεται περιόρισαν flatland στην πλευρά τους του κολπίσκου.

Πραγματικά, αυτός ο κολπίσκος ήταν το «νότιο δίκρανο» του John Day River. Το forner μας hometown, «μειώνει, Όρεγκον,» βάλτε ογδόντα οκτώ μίλια στα βορειοανατολικά, και ήταν στο «μέσο δίκρανο.» Υπάρχει, επίσης, ένα «βόρειο δίκρανο» αυτών των υποτελών εθνών. Μετά από τα δίκρανα που όλοι ενώνουν το «κύριο John Day,» ρέει για να επεκταθεί «ο ποταμός της Κολούμπια.»

Σε εκείνες τις ημέρες, τα πριονιστήρια στηρίχτηκαν στους κολπίσκους στις απομονωμένες περιοχές όπου η ξυλεία ήταν στη στενή εγγύτητα. Ένα πριονιστήριο θα μπορούσε να αναμένεται για να λειτουργήσει για πενήντα έως εβδομήντα πέντε έτη. Οι πόλεις ήταν η απαραίτητη απόφυση μιας θέσης για να στεγάσουν τα laborers για το μύλο, έμποροι ξυλείας για να κόψουν τα δέντρα, οδηγοί φορτηγού κούτσουρων;. να μεταφέρει το φρέσκο συνδέεται; και truckers ξυλείας; για να μεταφέρουν τους τελειωμένους ξηρούς πίνακες έξω.

Οι επιχειρήσεις ξυλείας που έχτισαν τους μύλους ήταν κύριες των πόλεων. Αυτές δεν ήταν «πόλεις ενός αλόγου.» Δεν υπήρξαν καμία άλογο ή αγελάδα ή χοίροι ή πρόβατα. Ακριβώς οι οικογένειες που νοικίασαν την επιχείρηση ήταν κύριες των σπιτιών, από την επιχείρηση, ενώ τα άτομα κράτησαν τις εργασίες σε, ή για, τους μύλους. Οι μόνιμοι εργαζόμενοι, στους μύλους, πήραν την πρώτη επιλογή της κατοικίας. Όσο καλύτερη η εργασία, τόσο το σπίτι, που παρέχεται καλύτερο από τις φτηνά κατασκευασμένες ένας-ισόπεδες δομές. Οι περισσότεροι είχαν μόνο δύο κρεβατοκάμαρες, ανεξάρτητα από το πόσα παιδιά ήταν στην οικογένεια. Οι περισσότερες οικογένειες είχαν ένα ή δύο σκυλιά που περιπλανήθηκαν ελεύθερα.

Οι εργαζόμενοι μύλων ήταν «μόνιμοι.» Εφ' όσον μπόρεσαν να εκτελέσουν την εργασία τους επαρκώς, και οι οικογένειές τους δεν αναστάτωσαν τίποτα, τα άτομα είχαν μια εργασία και μια θέση για να ζήσουν. Οι επιχειρήσεις εκατάρτισαν όλους τους κανόνες. Οι άνθρωποι με πάρα πολλά οικογενειακά προβλήματα απολύθηκαν. Υπήρξαν, πάντα, άνθρωποι που θέλησαν μια εργασία. Πολλοί άνθρωποι απασχολήθηκαν ολόκληρες στις ζωές τους για αυτές τις επιχειρήσεις, που ανατρέφουν τις οικογένειες, τέλεια περιεχόμενο με τα μέρη τους στη ζωή.

Κατόπιν, όπως τώρα, τα περισσότερα προβλήματα αναπτύχθηκαν όταν απομόνωσαν επίσης οι άνθρωποι αισθητοί ή κατηγόρησαν ο ένας τον άλλον για τη δυσαρέσκειά τους. Όταν ένας εργαζόμενος τραυματίστηκε στην εργασία, η επιχείρηση φρόντισε τον ιατρικό. Όταν η ζημία έναντι ενός καλού εργαζομένου ήταν αυστηρή, η επιχείρηση να τον βρεί μια άλλη εργασία που θα μπορούσε να κάνει. Ανύπανδρα άτομα, και εκείνοι που περιμένουν ένα σπίτι, «επεξεργασμένος κατά δεσμίδες» στα bunkhouses. Οι γυναίκες δεν είχαν την άδεια για να εργαστούν στους μύλους. Μόλις οι αυξημένες, ανύπαντρες δεν είχαν την άδεια ακόμη και για να ζήσουν στις πόλεις.

Οι περισσότερες πόλεις πριονιστηρίων είχαν δύο τμήματα, ένα όπου οι «μόνιμοι» εργαζόμενοι έζησαν και ένα δεύτερο τμήμα, όπου οι «προσωρινοί» ή εποχιακοί εργαζόμενοι, με τις οικογένειες, κατοίκησαν. Αυτοί να περιλάβουν τη σύμβαση ή τους εμπόρους ξυλείας «Gypo». Οι άνθρωποι που εργάστηκαν στους μύλους συνήθως δεν έφτασαν πάρα πολύ κοντά στις οικογένειες των ανθρώπων που να πάνε σε μερικά μήνες ή έτη όταν έτρεξαν έξω οι εργασίες ή οι συμβάσεις τους. Το Izee ήταν ένα «αναγραφή-στρατόπεδο.» Η επιχείρηση, η οποία ήταν κύρια όλων αλλά το έδαφος που χτίστηκε επάνω, δεν έκανε κανένα pretense αυτού που είναι; ή γίνοντας πάντα; μια «πόλη.»

Η πρώτη στάση μας σε Izee ήταν «Commissary.» Αυτή ήταν η λέξη που χρησιμοποιήθηκε για το κύριο επιχείρηση κατάστημα. Ήταν το μόνο κατάστημα στο στρατόπεδο. Μπορέστε αγαθά, χαρτί τουαλέτας, τρόφιμα σκυλιών, καθαρίζοντας προμήθειες, φραγμοί καραμελών, και τα τσιγάρα, ήταν τα σημαντικότερα στοιχεία που εφοδιάστηκαν. Μια αντλία αερίου ήταν στο μέτωπο και οι τιμές ήταν «πανύψηλες.» Οι περισσότεροι άνθρωποι αγόρασαν τα παντοπωλεία τους σε John Day, όταν πήγαν μέσα στην πόλη να εξαργυρώσουν paychecks τους. Δεν υπήρξε καμία τράπεζα σε Izee. Κανένα οινοπνευματώδες ποτό δεν πωλήθηκε στο στρατόπεδο, καθένα. Η συμφωνία μισθώσεων εδάφους, που επιτρέπει το μύλο με την απαραίτητη κατοικία της, απαγόρευσε σαφώς τις οινοπνευματώδεις πωλήσεις οποιουδήποτε είδους. Η μητέρα του rancher που είναι κύριου του εδάφους ήταν αφοσιωμένη μια καθολική. Όταν ο μύλος διέκοψε μόνιμα, όλα τα στοιχεία από τον προγενέστερη ύπαρξη θα έπρεπε να αφαιρεθούν.

Το ξύλινο πάτωμα commissary ήταν ο Μαύρος κορακιών, πρόσφατα λαδωμένος. Ο μπαμπάς παρατήρησε το δισταγμό μου στο βήμα σε το. Με βεβαίωσε αυτό ήταν εντάξει.

«Κάνουν αυτό, σκουριασμένο, για να περιορίσουν στην ένδυση και για να καταστήσει το πάτωμα ευκολότερο να κρατήσει καθαρός,» είπε πρίν ρωτά το άτομο όπου μπόρεσε να βρεί τον κ. Ellingson.

Το Mom βρήκε το πάγος-θωρακικό δοχείο ψύξης και μου αγόρασε μια επτά ουγγιά 7-επάνω. Αγόρι, δοκίμασε καλό;

Το Johnson, ο commissary υπάλληλος, που ήταν επίσης αρμόδιος για το χωριστό τμήμα ταχυδρομείου, έδειξε το σπίτι του επιθεωρητή. Ο μπαμπάς και Mom επρόκειτο να υποβάλουν αίτηση για την εργασία του τρεξίματος του «Cookhouse». Ήταν μια σημαντική θέση για την επιχείρηση που είχε απολαύσει, πάρα πολύ, κύκλος εργασιών στα έτη από μπροστά. , Άλλα.

Ο μπαμπάς ήταν μετά βίας μέσα στην πόρτα όταν είπε στον κ. Ellingson, «ένα άτομο δεν μπορεί να κάνει την εργασία μιας τίμιας ημέρας για ένα κενό στομάχι. Πρέπει να τον ταΐσετε, και πρέπει να του ταΐσετε το πραγματικό αγαθό!»

Ο επιθεωρητής συμφώνησε με gleefully και καταπιάστηκε με την πώληση των γονέων μου να αναλάβει δουλειά.

Η θέση απαίτησε ότι οι «χειριστές Cookhouse, συζύγων και συζύγων,» εργασία περίπου δέκα έξι ώρες ημερησίως; επτά ημέρες εβδομαδιαίως. Φυσικά, η εργασία δεν αντιπροσωπεύθηκε ότι ο τρόπος αλλά αυτός είναι πραγματικά τι θα απαιτούταν, να αντιμετωπιστεί επιτυχώς. Περιλήφθηκαν, με τη θέση, τα συνημμένα τέταρτα διαβίωσης, και όλα τα γεύματα για την οικογένεια του χειριστή. Αν και κανένα εστιατόριο; ή άλλη καθιέρωση κατανάλωσης; επιτράπηκε σε Izee, κάτοικοι που κατέλαβαν τα σπίτια, γείτονες, ή ακόμα και οι φίλοι δεν είχαν την άδεια για να φάνε στο Cookhouse. Δεν πείραξε πόσοι άνθρωποι ήταν πρόθυμοι να πληρώσουν.

Στον μπαμπά προσφέρθηκε η θέση, δεδομένου ότι ο «επικεφαλής αρχιμάγειρας» και Mom θα ήταν το «δευτερόλεπτο». Η εργασία της θα ήταν να βοηθήσει τον μπαμπά, να ψήσει όλα τα ψωμιά, να κάνει τις ερήμους, και να εξυπηρετήσει τους πίνακες. Μαζί, θα προετοίμαζαν τα γεύματα για όλα τα σαράντα πέντε έως ογδόντα ενιαία άτομα; εργαζόμενοι και έμποροι ξυλείας μύλων; ποιος έζησε στα bunkhouses.

Από πέντε η ώρα Π.Μ., οι έμποροι ξυλείας και τα πληρώματα ξύλων θα υπέγραφαν μέσα για το πρόγευμα. Οι εργαζόμενοι μύλων μπήκαν στις 6:00. Έως τότε, θα είχε φάει, θα είχε συσκευάσει επάνω τα καλαθάκια με φαγητό τους, και θα είχε αναχωρήσει. Όλα τα γεύματα αφαιρέθηκαν από paychecks του εργαζομένου. Αυτό δεν ήταν κανένα ελεύθερο μεσημεριανό γεύμα.

Το μεσημεριανό γεύμα για το μύλο ένας εργαζόμενος ήταν μεταξύ πότε οι συριγμοί ώρας μεσημεριανού γεύματος που ανατινάχτηκαν, το μεσημέρι και στις 1:00 Μ.Μ. Ένα άτομο να πρέπει να τρέξει για να φθάσει εκεί. Το γεύμα εξυπηρετήθηκε στις 5:30 στις 7:30, επτά ημέρες εβδομαδιαίως. Ο επιθεωρητής ξόδεψε περισσότερο χρόνο πωλώντας τους να αναλάβει δουλειά από ξοδευμένη τη λαοί προσπάθειά μου να τον πάρω.

Ενώ ο μπαμπάς και Mom πήγαιναν πέρα από τις λεπτομέρειες αυτού που η θέση συνεπαγόταν, ρώτησα εάν θα μπορούσα να περπατήσω κάτω στην ταλάντευση ότι είχα παρατηρήσει πότε είχαμε φθάσει. Ο κ. Ellingson σκέφτηκε ότι θα ήταν μια μεγάλη ιδέα, μια πιθανότητα για με να συναντηθούν μερικά από τα παιδιά που έπαιζαν εκεί. Ήταν αρκετά υπερήφανος ότι η επιχείρηση, μόνο πρόσφατα, κατασκεύασε την τεράστια ταλάντευση για όλα τα παιδιά στο στρατόπεδο αναγραφών στη χρήση.

Το Mom με περπάτησε έξω, με μια αυστηρή υπενθύμιση ότι είχα τα «νέα ενδύματά μου επάνω.»

«Μην πάρτε σε οποιεσδήποτε πάλες,» είπε. «Έχω ακούσει ότι αυτά τα παιδιά Izee είναι τα πιό σκληρά και τα πιό μέσοτα σε αυτήν την γη; Και, προσέξτε τους κροταλίες; Εάν δείτε το ένα, σκουριασμένος, με υποσχεθείτε ότι δεν θα πάτε κοντά σε το. Ο πατέρας σας και θα σας επιλέξω επάνω σε λεπτά. Βλέπετε εκείνο το μεγάλο σπίτι απέναντι από την ταλάντευση; Αυτό είναι «το Cookhouse.» Πρόκειται να είναι το νέο σπίτι μας; «

Κροταλίες! Δεν έχουμε τους κροταλίες μειώνουμε μέσα! Θα μπορούσα να αισθανθώ τη σφυρηλάτηση καρδιών μου ενάντια στο στομάχι μου καθώς περπάτησα; τι πίστεψα για να είμαι; «Ο δρόμος κροταλιών.» Ίσως, σκέφτηκα, εάν κλωτσήσω εκείνο τον βράχο μπροστά από με, αυτό θα τους φοβίσει μακριά. Αλλά, δεν θέλησα επίσης το λάκτισμα αυτό πάρα πολύ μακριά. Να το χρειαστώ για να σκοτώσω ένα φίδι.

Θα μπορούσα να δω δύο αγόρια και δύο κορίτσια στην ταλάντευση. Όλοι με προσέχουν. Τα κορίτσια φαίνονται φιλικά, αλλά τα αγόρια; θέλουν να παλεψουν. Είναι και οι δύο μεγαλύτεροι από με. Θυμήθηκα ότι ο μπαμπάς μου είχε πει, «ο μεγαλύτερος αυτοί είμαι, ο σκληρότερος πέφτουν!» Εάν μου δώσουν οποιοδήποτε πρόβλημα, θα τους παρουσιάσω που μειώνω τα παιδιά είμαι σκληρός, επίσης.

Επιθύμησα ότι ο αδελφός μου, Robert, είχε έρθει, αυτήν την πρώτη φορά. Αντ' αυτού, είχε πάει στρατοπέδευση με τις ανιχνεύσεις αγοριών, εκείνη η ημέρα. Robert μπορεί να κτυπήσει επάνω καθενός. Καλά, καθένας αλλά Okie Joe. Δεν με έχει διδάξει ποτέ πίσω κάτω από μια πάλη. Δεν είμαι ποτέ ακόμα! Εν πάση περιπτώσει, αγόρια εξετάζουν με αστείοι. Κλώτσησα το βράχο από το βρώμικο δρόμο στην κατεύθυνση της ταλάντευσης. Ο μεγαλύτερος βήμα προς τα εμπρός αγοριών για να με προκαλέσει.

«Whatta ya doin kickin ότι βράχος;» «Lookin για τους κροταλίες. Αυτό που είναι αυτός στο yea;» «Αυτός είναι ο βράχος μου!» «OH, yea;» «Yea!» «Εδώ, τον πάρτε έπειτα!» Κλώτσησα το βράχο σε τον. Είχε τα μακριά πόδια και πήδησε από τη μέση. «Όπου η DA ya σκέφτεται το YER goin'?» «εκείνοι ταλαντεύονται.» «Είναι ορυχείο, επίσης;» «OH, yea;» «Yea, ο μπαμπάς μου τους έχτισε!» «Ο κ. Ellingson τους είπε για όλους;» «Yea, καλά, είμαι επόμενος!» «ΕΝΤΑΞΕΙ, «είπα, πρόθυμος να περιμένω τη στροφή μου. Αλλά, θα μπορούσα να δω ότι «τα μακρύς-πόδια» δεν το συμπάθησαν. » Αυτό είναι ένα αστείο πουκάμισο; εσείς Roy Rogers; ««Αριθ.;» «Sez Roy Rogers; wearin whata ya doin το πουκάμισό του;» «Είναι ορυχείο. Το mom μου τον αγόρασε; για με - αυτό το πρωί; σε John Day.» «OH, yea;» «Yea! Θέλετε να κάνετε somethin από το;» «Εάν, θα λυπηθείτε;» «OH, yea;

Δύο κουμπιά πέταξαν μακριά όταν με άρπαξε από το περιλαίμιο. Αλλά, το κεφάλι μου που κινήθηκε γρηγορότερα από δικοί του τα δάχτυλα! Όταν αυτός στο στομάχι, μακρύς-πόδια που διπλασιάζονται. Έτσι, τρύπησα τα ρουθουνίζοντας ρουθούνια του με διατρητική μηχανή. Το αίμα, όπου. Ανέβλυσε στο νέο πουκάμισό μου, επίσης. Ο φόβος με επίασε! Το Mom είναι θα τρελλό.

Η πάλη μας τελείωσε για εκείνη την ημέρα. Τα μακρύς-πόδια άφησαν το κράτημα της μύτης του και την όρκιση ότι «θα έπαιρνε ακόμη και, αργότερα!» Ο πιστός φίλος του; ποια φάνηκαν ακόμη και λίγα όπως Tonto; πήγε με τον. Έτσι έκανε ένα από τα κορίτσια που ήταν στην ταλάντευση.

«Θέλετε να ταλαντευθείτε,» το άλλο κορίτσι με ρώτησε; «Εντάξει,» απάντησα, προσπαθώντας να σκουπίσω κάποιο αίμα από το πουκάμισό μου. «Ποιο είναι το όνομά σας;» «Σκουριασμένα μίλια.» «Είστε που πηγαίνετε να ζήσετε εδώ;» «Ναι, υποθέτω έτσι.» «Ποιο σπίτι; » «Εκείνος ο ένας; δικαίωμα εκεί;» Είπα, υπόδειξη. «OH, καλό. Ζω δεξιά πέρα από την οδό. Είμαι Diana. Μπορούμε να είμαστε φίλοι.»

Πετούσαμε υψηλό, στην ταλάντευση, όταν σήκωσε η οικογένειά μας Ford. Mom που αποκτάται από το αυτοκίνητο.

«Σκουριασμένος, πέσατε κάτω; Το μέλι, είναι εσείς εντάξει; Εξετάστε το πουκάμισό σας! Αυτό που, στη γη, συνέβη σε σας;» «Το άρχισε; Mom, δεν σήμανα;» «Παύση επάνω! Πάρτε σε αυτό το αυτοκίνητο, αμέσως; προτού να δει καθένας συμπαθείτε αυτό; Πηγαίνετε, να βλαστήσει; Μας θέλουν πίσω εδώ, και στην εργασία, Δευτέρα πρωί.,» μητέρα που ωθείται.

[Κεφάλαιο ένα τελών]

* * *

Τα μίλια Russ είναι ο συντάκτης του μυθιστορήματος, για την πώληση από τους ιδιοκτήτες: FSBO. Καρυκευμένος μεσίτης ® NARÃÆ'â⠂¬Å ¡ Âà ‚ακίνητων περιουσιών που τίθεται εκτός λειτουργίας από τη σκλήρυνση κατά πλάκας, ΓΙΑ την ΠΏΛΗΣΗ ΑΠΌ τους ΙΔΙΟΚΤΉΤΕΣ: FSBO το ISBN 0-595-28703-4, στο εμπορικό χαρτόδετο βιβλίο, είναι διαθέσιμο τηλεφωνικώς ή Διαδίκτυο: 1-800-συντάκτες στη διαταγή άμεση! Πολύ ΚΑΥΤΟΣ; Ε-βιβλίο & σκληρές εκδόσεις επίσης διαθέσιμο FSBO πλίθας ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ κάλυψης στη Amazon.com σε Barnes και τους ευγενείς και άλλους λεπτούς βιβλιοπώλες. Σχόλια: MilesRuss@Gmail.com. Προσωπικές παραπομπές στον εκδότη του

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Hot Mp3 Download
» iSoftwareTV
» Unlimted Games Downloads
» All PSP Games Downloads


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu