English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

怎麼有效地使用引文?

文案 RSS Feed






引文是詞的重複由某人使用從前。當您重覆一個字符的講話或講話的詞從戲劇或小說, 您被認為引述那個字符。對行情的用途要求引號、講話標記或被倒置的逗號表示重複。



採取設法說服他的論據陪審員在雜文律師的例子。無論說服他是, 沒有證據陪審員無法完全地被影響。同樣適用於引文, 像證據說服真相觀眾在您的理論上。



所以引文有支持人的想法的目的但不是作為想法的替換或講故事手段。行情幫助在探索題材、字符和語言用法在戲劇或小說。通常需要某一類上下文伴隨行情, 解釋介入的陰謀。



對行情的用途可能與三明治或起士漢堡的準備比較。

行情的介紹是像必需的麵包。一旦想法被表達, 某一上下文為行情應該解釋它的相關性。

行情是像肉內容在三明治。雖然鮮美, 它被提高當二麵包片伴隨它。

第二麵包片與關於行情的一個評論是等效的解釋它的興趣因素和意義在詳盡闡述某一方面或字符。



概括來說, 避免對引文的過份用途如同它可以建議創新見解在主題缺乏。否則引文可能是得心應手的在增加重點來想法, 而不是替換他們。這是特別是實際情形如果引文歸因於一個著名的名字, 聲音獨特或卓著或如果它被使用在詳盡闡述一個相當異常或有爭議的主題。



它不是適當單一地單獨使用引文在假定, 它明顯。引文的精華需要被指定, 像解釋關於它的與介入的主題的相關性。它也許並且是必要表達某人的解釋或透視對此。引文可能被認為非常相似與例子在他們的使用為澄清想法。它是根本意識到, 引文的角色對增加支持和幫助被限制詳盡闡述想法被處理。什麼他們不被認為做想法的替補將作為因為他們獨自是無用的。引文通常要求某一類解釋性表現從事引文表明, 引文的意思被解釋並且怎麼它幫助在建立某一觀點。這些詞組有: 因而它是確切, 因此它是明顯的, 並且它能因而被看見, 等。



引文運作得最好當原始的詞準確地被再生產。適當的標點是當務之急為引文。引文時常要求所有遺漏的承認從原始的詞並且社論評論澄清隱晦的想法和正確語法。像在釋義情況下和總結, 需要介紹對引文, 除它的相關性的解釋之外由合併引文在文本之內和命名介入的來源。

查尋著名引文在網上在 www.quotedb.com

文章來源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


網管得到HTML代碼
加上這條到你的網站!

網站管理員提交你的文章
無須登記!填寫好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目錄!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄

分類


版權 2006-2011 Messaggiamo.Com - 網站地圖 - Privacy - 網站管理員提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目錄 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu