English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

传说的: 老猎人和金黄野兔[用现在西班牙语和英语]

写作秘诀 RSS Feed





那里曾经居住一个老人和他的女主人
在厚实森林边缘;
他们在一个老荒废棚子居住
四十年和一些。
老人寻找了他的生活,
并且他的妻子在她的膝部缝合了。

他在森林曾经寻找,
沼泽是高与比赛
当水上升时,许多动物死
并且他认为(作为总是), ‘这样羞辱’。
那么,这天他看见了一个金黄野兔,

‘共同的野兔’,没有认为他。
搁浅在泥光秃的小的小岛
因此他由耳朵迅速劫掠了野兔,
保存它,劳驾。

现在金黄野兔开始审查他,
并且它讲了话象人:
“在森林让我走,老人,
我将给您多数任何! “

老人惊奇了并且被惊吓了,
对于他未曾听说一野兔谈话。
那么轻轻地由它的耳朵,他把野兔放下
并且亲切地说,当他这样做时:
“上帝是与您,我可爱的矮小的金黄野兔!
并且感谢你,但是我为noththing要;
回到您的家在森林,
并且任意漫游,您通常会。“

但是野兔站立了石头仍然,震动,
太微弱的是她我将让您知道:
因此,入他的大袋,老人放她
并且带来她回到他的家。

那里他烘干了野兔,给了她食物,
并且说: “现在去在夜之前!”
并且因而,野兔永远去。

对他的妻子,老猎人是谨慎的
告诉她关于谈,金黄野兔,
并且他如此解释了: “我捉住了这个野兔
搁浅和想法设置她自由
她许诺了我,多数任何;
但是象一个好基督徒, I说
‘上帝是与您? [和]我什么都不需要’。

于是,他的妻子谴责了她的丈夫:
“您老傻瓜?您大愚笨的人!
您也许已经请求一台缝纫机!
现在去找野兔并且要求! “

老人转向了森林,
那里早晨闪烁与光。
并且他结束了,召集对金黄野兔。
并且金黄野兔在灌木之后出现,
“什么是它,老人,什么是您的愿望?”
他的眼睛熔铸下来,老人被回答:
“我是哀伤说,多数美化Hare~!
但是我的老妇人完全地蔑视了我
打扰我天的每秒钟,
她说她想要一台缝纫机。“

金黄野兔在回复嘟哝了:
“如此假如是,回家老人,在和平,
对于您的妻子很快将有它。“

当老人到家,并且注视,
他的妻子由一台缝纫机笑。
但是她对她的丈夫经常尖叫了:
“您傻的老人,回去并且请求农舍!”

并且他再回到了森林,
但是这次雨倾吐,
他召集了对金黄野兔,
并且金黄野兔再出现,称:
“现在什么是它老人,什么是您的愿望?”
“它从未结束; 原谅我,但是我的妻子?
现在想要农舍。“
金黄野兔在答复嘟哝了:
“您渴望,回家,并且您将有it~!”

并且,当他到达了在家,
他的棚子被农舍替换。
噢是,甚而与一个巨大的参天的筒仓。
并且那里坐他的老妻子由窗口。

但是老妇人饿以贪婪
告诉她的丈夫, “回去并且请求金钱!
或许一吨金子,她将给您! “

并且老猎人做了,如同她要求,
喊叫为了金黄野兔能出现
并且,虽然野兔出现,没有说,
当老人乞求了,她愤怒听了:
“原谅我我的妻子的贪婪,但是她现在想要一吨金子或者很多金钱”。
野兔飞快移动它的金黄耳朵
并且消失回到森林。

当丈夫到达了家庭
注视,他的老妻子是象以前,
坐由他们的老失败的棚子
缝合一件老衬衣,在她的膝部,乏味。

#769 7/11/05

用西班牙语

翻译由南希PeÃÆ'à † ’Âà ‚±aloza

Cuento del : cazador anciano
Y la liebre de oro

Por丹尼斯L. Siluk

AllÃÆ'à † ’Âà ‚ una vez vivÃÆ'à † ’Âà ‚Âa联合国viejo hombre y su buena esposa
En el borde de la espesura del树丛;
Ellos Vivian en una vieja choza
Por cuarenta aÃÆ'à † ’Âà ‚±os y algo。
El anciano cazaba巴拉su vida
Y su esposa cosÃÆ'à † ’Âà ‚Âa sobre su regazo。

El una vez estaba cazando en el树丛,
Los pantanos eran女低音骗局juego
Cuando el阿瓜creciÃÆ'à † ’Âà ‚ ³, muchos animales murieron
Y el pensÃÆ'à † ’Âà ‚ ³ (como siempre) “que vergÃÆ'à † ’Âà ‚ ¼ enza”。
Bien, ese dÃÆ'à † ’Âà ‚Âa el vio una liebre de oro,
“rara liebre” pensÃÆ'à † ’Âà ‚ ³ ÃÆ'à † ’Âà ‚©l。
Varado sobre el巴尔科罗拉多岛desnudo de la pequeAƒÆ'Aà † ’Âà ‚±a isla
AsÃÆ'à † ’Âà ‚Â, el rÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ pidamente agarro la liebre por las orejas,
巴拉salvarla, si te parece。

Ahora la liebre de oro empezÃÆ'à † ’Âà ‚ ³ examinarlo,
Y le hablAƒÆ'Aà † ’Âà ‚ ³ como联合国ser humano :
“ÃÆ'â⠂¬Å ¡ Âà ‚ ¡ dÃÆ'à † ’Âà ‚©jame红外线, anciano, de regreso Al树丛
Yo te darÃÆ'à † ’Âà ‚© algo, mas!

El anciano estaba sorprendido y asustado。
Porque el nunca habÃÆ'à † ’Âà ‚Âa oÃÆ'à † ’Âà ‚Âdo de una liebre que hablaba。
Tan gentilmente por SU orejas, el dejo la liebre
Y amablemente dijo, ÃÆ'â⠂¬Å ¡ Âà ‚ ¿ como hizo ÃÆ'à † ’Âà ‚©l eso ? :
“ÃÆ'â⠂¬Å ¡ Âà ‚ ¡ Dios este contigo, mi amada pequeÃÆ'à † ’Âà ‚±a liebre de oro
Y gracias ? pero, yo没有quiero nada;
Regresa tu住处en el树丛,
Y vaga libre como normalmente tu puedas! “。

Pero la liebre aun permaneciÃÆ'à † ’Âà ‚ ³ parada como piedra, sacudiÃÆ'à † ’Âà ‚©ndose
Demasiado dÃÆ'à † ’Âà ‚©bil estaba ella- te harÃÆ'à † ’Âà ‚©军刀:
MÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ s, dentro de su saco, el anciano la puso


y la llevÃÆ'à † ’Âà ‚ 3

文章来源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


网管得到HTML代码
加上这条到你的网站!

网站管理员提交你的文章
无须登记!填写好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目录!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目录

分类


版权 2006-2011 Messaggiamo.Com - 网站地图 - Privacy - 网站管理员提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目录 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu