English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Nel mountans di Haiti [una poesia: in inglese e spagnolo]

Scrivere RSS Feed





Nelle montagne di Haiti (in città) di luglio è un mese caldo della povertà sudare su ogni strada (a Port de Principe); mixingMemory con il desiderio provoca agitazione. Non piove molto in Haiti (nel 1986); estate ci teneva occupato, costruzione di una clinica medica, in montagna?. (in montagna)-Una nuova vita, per la frazione secca. Con solo una pioggia di raggi di sole (a riposo) a venire sul mio shouldersI smesso di lavorare per riposare, mentre le altre (giovani) conservati di lavoro sotto il sole, tutti si ammalarono-letto. E miei compagni di squadra si spaventò. (Night Comes)-Un mucchio di immagini frammentate Dove il sole travi usate per battere (E la prosciugato fogliame non dava rifugio) ha dato modo, a il suono dei grilli e tamburi notte voodoo. Ombre dalle rocce-extended out Sembrava di messaggio, messaggio-talk !...( Night rumori)-Non ho mai saputo cosa stavano pensando in qualche modo, sembra di parlare con me. Passi; fuochi crepitanti; voci cantando: da cespugli, alberi e capanne-all about; tutti i rumori notturni, che non ha mai smesso-No vento sotto la porta, niente; Vedete, non so nulla-sente solo (? sei vivo). Nota [# 777; 7/27/05]: The Autore trascorso qualche tempo a Port de Prince, Haiti, in un orfanotrofio facendo un lavoro con i bambini, ha contribuito a porre in uno spettacolo di marionette, così come l'autore di spesa po 'di tempo tra le montagne di Haiti, facendo alcuni lavori sulla costruzione di un ambulatorio medico con una squadra dalla sua chiesa in un villaggio che non aveva mezzi medici, di 19 studenti, era il più anziano si potrebbe dire, o uno dei due, indietro nel 1986.In las SpanishEn montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± come de HaitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  (La città) a caldo luglio è un mese hÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º medo la povertà su ogni strada (Nel porto di PrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, ANCIP), la memoria di miscelazione con il desiderio causando emociÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n. N. llovÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Âa molto in HaitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  (1986) Estate ci ha tenuti occupati, costruendo un clÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Medica Anica, in montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± come?. (In montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± come), una nuova vita, per desÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © cittadina artica. Con solo una doccia raggi di sole (Rest) che viene sulle mie spalle ParÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  © il lavoro per riposare un po '; Il demÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  s (jÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ venes) è mantenÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, lavorando aan sotto il sole, tutto quello che si è ammalato a letto. E il mio compaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± eros de apparecchiature è venuto per essere spaventato. (La notte è venuta) A montÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ n imÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ ,  geni Dove la luce solare, frammentata solÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, colpito aan (tutte le foglie secche che non consiguiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ rifugio) cedendo il passo al suono dei grilli E la notte tamburi voodoo ÃÆ'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  Le ombre delle rocce esteso. ParecÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, cry cry aan, parlando a urlare!? (Noise notte) Non ho mai saputo cosa stavano pensando di algÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  modo n º loro parecÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, parlare aan ora. Passi; incendi crunch, voci canto: per gli arbusti, e baracche - Tutto su: Ogni sera, i suoni che jamÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Â-s fermato senza vento sotto la porta, niente TÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  º Vedi, tu non sai niente, solo sentito (Sei vivo). Note (# 777, 7/27/05): L'autore pasÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ³ algÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ , un tempo n º a Puerto PrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, ANCIP, HaitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  in un orfanotrofio da algÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  lavoro n º con niÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± os; ayudÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  dando loro a mettere in un teatro TÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Ater; AsÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  come il passo autore algÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  tempo n º in montaÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  ± come de HaitÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, Â, facendo algÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ,  lavoro n º nella costruzione di un clÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ šÃ, medici Anica con un gruppo dalla sua Chiesa per il paese non

Fonte dell'articolo: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster prendi il Codice Html
Aggiungi questo articolo al tuo sito ora!

Webmaster invia i tuoi Articoli
Nessuna registrazione richiesta. Compila il form e i tuoi articoli sono nella Directory di Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Invia i tuoi articoli alla Directory di Messaggiamo.Com

Categorie


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mappa del Sito - Privacy - Webmaster invia i tuoi articoli alla Directory di Messaggiamo.Com [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu