English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Où en est que ce mot vient-il?

Business RSS Feed





«Au lieu d'une poignée de main, j'ai donné une grande Toby-cinq pour briser la glace, et quand nous nous sommes assis sur la véranda et a commencé à parler au pied levé, c'était comme si le fruit du hasard nous a réunis." Cette phrase contient plusieurs mots et les actions que vous voir et d'entendre tous les jours. Mais avez-vous jamais demandé où certains de nos plus courantes liées à la communication termes venus? Handshake Nous le faisons tous les jours? parfois 20 fois par jour. Mais combien de nous savons où la poignée de main d'origine? Selon l'auteur / orateur Melvin Murphy, "La poignée de main a des origines plus anthropologique de l'histoire. Men utilisé pour transporter des couteaux, de lances et de pierres. Et quand terres rares, les hommes permettrait d'étendre leur part de montrer qu'ils ne sont pas tenter de tuer leur prochain. "" En outre, les Grecs classiques ont l'impression que la main droite ont été mystérieusement connectés au cœur. Mai et ils n'ont pas été très loin point. La poignée de main est un symbole équivalent d'une promesse. Il devient une vertu de la parole et de la valeur de l'extension. Il s'agit d'un accord scellé avec honneur devant les avocats s'impliquer. La poignée de main est un outil très précieux, et depuis dans les affaires de la communication est souvent un à un, il est souple et précise que l'accord a été conclu sur les transactions. Il dit que toutes les informations et les intentions ont été communiquées de sorte que la valeur de la poignée de main est pas diminué. La leçon ici est que la poignée de main historique a réalisé une importance symbolique. C'est bon à savoir ce que votre poignée de main vaut. C'est votre mot et il dit que vous pouvez tenir vos promesses. "High Five Il était tard dans la saison 1977. Dusty Baker, de la troisième Dodgers a été arrondis, en direction de la maison, juste après avoir frappé son 30e circuit. Les Dodgers étaient en route vers une Ligue nationale fanion! Le pont a été hitter Glenn Burke, jouissant de sa deuxième saison dans les ligues majeures. Comme Baker a traversé la plaque Burke a exprimé ses main. Baker a réagi en levant son. Les deux mains et a frappé en même temps un peu d'histoire a été faite: le premier haut-five.Popularized dans les années 80, le haut-cinq non seulement comme un symbole culturel, mais a été ajouté à le dictionnaire, ainsi! Selon Merriam Webster, un haut-cinq (substantif ou un verbe) est «un droit de frapper des mains upraised par deux personnes, comme dans la célébration." Break the Ice Le départ de la durée de la pause glace remonte aux anciennes pratiques commerciales qui impliquent, et, brisant la glace. Quand les cargos sont devenus les glaces pendant plusieurs semaines à la fois en raison de l'amer, gelés l'hiver, de plus petits bateaux ont été envoyés pour briser la glace afin de une voie qui permettrait les échanges à l'avenir. En d'autres termes, si vous (comme un batelier) a voulu se mettre au travail - vous avez eu à rompre le ice.Front Porch Dans le livre Préserver Porches, René Kahn explique que devant porches ont d'abord été rendu populaire par les Grecs. Ils les ont utilisés comme points de collecte pour le débat public, appelé à l'origine de portiques. Comme l'histoire se déroulait au Moyen-Age et est arrivé, le porche est venu à représenter un vestibule de la cathédrale, où les fidèles se rassemblaient pour socialiser avant et après le service. Ensuite, par l'époque victorienne, le mot "véranda" est devenu l'un utilisé par les mots "véranda", "piazza", "loggia", et «portique», dont chacun pourrait connoter chaque sens. De cette période jusqu'à la deuxième moitié du XIXe siècle, le mot "porche" lui-même plus souvent d'un petit vestibule clos ou couverts arrière entrance.At ce temps, à la fin du XIXe siècle, le mot "porche" a commencé à représenter son sens actuel. Cette signification, dans son sens américain, se réfère généralement à un «toit, mais pas complètement muré vivant domaine. «Honnêtement, j'aime ce que dit de Bill Cosby avant porches," Le porche est une invention de la femme au foyer qui voulait que son mari assez loin d'être calme, mais assez proche dans le cas où elle ne pouvait pas soulever quelque chose de lourd. "Off the Cuff Selon www.idiomsite.com, bien que cette phrase a été traditionnellement considérée comme une déclaration spontanée ou de réponse (étonnant n'est pas la façon dont il arrive à ces idées au pied levé comme il en fait que ...?), a des origines dans l'un des deux endroits, en fonction de qui vous écoute. Un exemple vient de la pub anglais gardiens "système de comptabilité. Bartenders conservé de l'époque patron de la piste onglets par des marques faites sur la empesés poignets de leurs chemises, afin que, avec un simple coup d'œil à leur chemise poignets le barman peut citer un prix apparemment "au pied levé". Il mai également provenir de la pratique présumée, en les années 1930, des haut-parleurs de dernière minute, des notes sur leur chemise poignets, pour une utilisation au cours de leur speeches.Serendipity Selon www.word-detective.com, la connexion que vous avez entendu parler de l'entre «sérendipité» et le Sri Lanka est vrai, et c'est une histoire très intéressante. Retour en 1754, Horace Walpole, quatrième comte d'Orford, a écrit une lettre à son ami Horace Mann. Dans cette lettre, s'est engagé à Horace W. expliquer à M. Horace le calcul d'un nouveau mot qu'il avait inventé, "serendipity": Une fois, j'ai lu un conte de fées idiot, appelé «Les trois princes de Serendip» que leurs Altesses voyagé, ils ont toujours été des découvertes, par hasard et sagacité des choses dont ils ne sont pas en quête of.By "serendipity", Walpole signifiait «le don de faire de la chance de découvertes, de trouver des choses que l'on ne cherche pas,» et le mot English entré dans ce sens. Curieusement, cependant, la «sérendipité» a été rarement utilisé dans la littérature jusqu'au 20ème siècle, et aujourd'hui, est plus souvent utilisé pour signifier la chance de trouver ou le hasard lui-même, comme dans' Un parking compteur de temps avec lui quand on est battu est le fruit du hasard. "Alors, la prochaine fois que quelqu'un mentionne un de ces mots; serre la main ou vous donne un haut de cinq ans; dites-lui de l'histoire derrière lui! It's a great conversation démarrage et de moyen infaillible pour pimenter la encounter.ÃƒÆ 'à ¢ â, ¬ Å ¡Ãƒâ € šÃ,  © 2005 Tous droits Reserved.Scott Ginsberg est un orateur, "The World's Foremost d'experts sur les noms" et de la auteur de BONJOUR, mon nom est Scott et Le pouvoir de la disponibilité. Il aide les gens à maximiser leur disponibilité et de devenir des communicateurs INOUBLIABLE - une conversation à la fois. Pour plus d'informations avant

Source D'Article: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Legit Online Jobs
» Wholesale Suppliers
» The Evolution in Anti-Spyware
» Automated Money Machine On eBay


Webmaster obtenir le code html
Ajouter cet article sur votre site Web dès maintenant!

Webmaster envoyer vos articles
Aucune inscription requise! Remplissez le formulaire et votre article est dans le Messaggiamo.Com répertoire!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Soumettez vos articles à Messaggiamo.Com Directory

Catégories


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Plan du site - Privacy - Webmaster soumettre vos articles à Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu