English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

从huancayo [西班牙语的poem/in的小女孩英语和]

写作秘诀 RSS Feed





从Huancayo的小女孩

您是否真正地,真正地知道? 那些脚多快将增长,

在Huancayo上街道。

有跳跃运动的小女孩

在街道上,回顾; 回到看谁观看她,

有鸟的一个小男孩。

小男孩和小女孩,

使用在Huancayo世界

您是否真正地,真正地知道?

某天您将必须增长?

生长对,是大象我

然后您将知道许多事; 但是告诉然后,我一定去

再见很快Huancayo的。

从Huancayo的小女孩

您是否真正地,真正地知道?

注: 当参观Huancayo在4月2005年时,我注意了街道使用的一个小女孩; 跳跃从正方形到正方形。 并且她有一些个孩子在她附近,和,因此她是我的这首诗的启发。 我甚而拍了照片的她,并且做了图画。 它是看见青年人的一种新,新感觉享受生活事。 #665 5/15/2005; 它是与小的敲打的一首诗,但是一取悦的一个我的灵魂的。

用西班牙语

NiÃÆ'à † ’Âà ‚A±aa de Huancayo

NiÃÆ'à † ’Âà ‚A±aa de Huancayo

ÃÆ'â⠂¬Å ¡ Âà ‚ ¿ Realmente, realmente tu la conoces ? Justo como creceran棕褐色rÃÆ'à † ’Âà ‚ pido aquellos饼,

Sobre las calles de Huancayo。

NiÃÆ'à † ’Âà ‚±a骗局gatos saltadores

mira hacia atrÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ s, DetrÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ s Sobre las calles巴拉ver quien esta mirandola,联合国niÃÆ'à † ’Âà ‚±o骗局联合国pÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ jaro。

NiÃÆ'à † ’Âà ‚±os y niÃÆ'à † ’Âà ‚±as,

Jugando en el mundo de Huancayo AƒÆ'A¢aâ ‚¬Å ¡ Âà ‚ ¿ Realmente, realmente tu los conoces ?

联合国dÃÆ'à † ’Âà ‚Âa tu tendrÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ s que crecer ?

Crecer巴拉ser -重创的como yo

Entonces usted conocerÃÆ'à † ’Âà ‚ ¡ muchas cosas; Pero cuente entonces, tengo que红外线

急速地巴拉mirarte en Huancayo。

NiÃÆ'à † ’Âà ‚A±aa de Huancayo

ÃÆ'â⠂¬Å ¡ Âà ‚ ¿ Realmente, realmente tu la conoces ?

Nota : Visitando Huancayo en abril de 2005年, notÃÆ'à † ’Âà ‚© una niÃÆ'à † ’Âà ‚±a jugando en la calle; saltando de cuadro cuadro。 Y ella tenÃÆ'à † ’Âà ‚Âa unos niÃÆ'à † ’Âà ‚±os alrededor de ella, y entonces ella fue mi inspiraciÃÆ'à † ’Âà ‚ ³ n巴拉este poema。 Hasta tomÃÆ'à † ’Âà ‚© una foto de ella, e hice联合国dibujo。 Esto ES联合国壁画,壁画sentimiento ver gente jÃÆ'à † ’Âà ‚ ³ ven disfrutar de las cosas simples de la vida。 *665 5/15/2005; ES联合国poema简单的骗局un poco de golpe, pero una complacencia联合国巴拉mi阿尔马。

丹尼斯Siluk,度过一些个月在年外面在秘鲁的诗人,最近去安地斯和市Huancayo和这从那个城市,多数loveist城市的一首诗在秘鲁。 http://dennissiluk.tripod.com

文章来源: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


网管得到HTML代码
加上这条到你的网站!

网站管理员提交你的文章
无须登记!填写好的表格和你的文章是在 Messaggiamo.Com 目录!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目录

分类


版权 2006-2011 Messaggiamo.Com - 网站地图 - Privacy - 网站管理员提交你的文章,以 Messaggiamo.Com 目录 [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu