English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Effectieve bewerken: het spelt het verschil!

Schrijven tips RSS Feed





Als u denkt dat proeflezen is gelijk aan het bewerken, dan ben je mis! Bewerken is veel meer dan alleen uw manuscript voor verkeerd gespelde woorden onderzoekend of ontbrekende interpunctie marks.As een geheel: Edit pas * na * je hebt geschreven * hele * stuk. Als u stopt met het bewerken van na elke paragraaf of zin, zult u de stroom van uw thoughts.It verstoren is het beter om een pauze te nemen voordat u begint aan een lange manuscript bewerken zodat je een frisse perspective.Revise alleen * papier * vooral als uw manuscript is vrij lang. Herziening van een monitor is confusing.Verify de spelling van namen, cijfers, data en adressen. Dit zijn de meest vermoord objecten in manuscripten! Wees zeker van wat je zetten tussen die aanhalingstekens! Anders herformuleren de lijn en het citaat weglaten marks.Did volgt u de schrijver richtlijnen? bijvoorbeeld aantal benodigde woorden, het lettertype / lettergrootte gespecificeerd, regelafstand, marges ... Bewerk uw inhoud: Zorg ervoor dat u niet afdwalen van uw onderwerp. Zijn uw punten samenhangend? Heeft u uw functie te vervullen voor het schrijven van dat stuk? Is uw entertainment functie artikel onderhoudend genoeg? Heeft uw persoonlijkheid schets brengen uniek en onderscheiden van uw onderwerp kwaliteiten? Indien nodig, heeft u voldoende ondersteunende gegevens (grafieken, diagrammen, figuren) voor je stuk? Indien van toepassing, heeft uw artikel het antwoord van de 5 was en H? Wie, wat, waarom, werden, wanneer en voor krapte how.Edit: Verwijder overbodig en nutteloos words.What over dictie? Heeft u het juiste woord uit te drukken wat je bedoelt? Bijvoorbeeld: "Hij staarde haar aan "is intenser dan" Hij keek haar aan. "" verslinden "is niet hetzelfde als" eten. "Heb je varieert de lengte van je zinnen? combineren lang met korte zinnen maakt uw artikel makkelijker en natuurlijker te read.Did u controleren dat het lichaam van uw artikel is langer dan de inleiding (lead)? Sommige schrijvers krijgen die manier. Zij richten zich op een effectieve haak leiden tot verwaarlozing van de lezers, maar het lichaam van het artikel! Hoe zit het toon en stijl? Is uw werk gebaseerd op uw schrijfstijl of klinkt het als een gekopieerd werk? Heeft u het actieve stem? Bent u in overeenstemming met het oogpunt van je gebruikt? Doe je titel en de woorden die u gebruikt match de toon van je stuk? Copyright Ã⠀ Ã,  © 2004 Lizzie R. Santos (lizzie@imusepub.com) over de AuthorLizzie schrijft kenmerken, literaire stukken, radio-en strips scripts, en de school aanvullende lezing materialen. Zij is de auteur van twee boeken af te drukken. Haar e-boek, hapjes voor Creative Schrijvers: een werkboek voor Schrijvers, wordt uitgegeven door iMusePub.com en het is op http://imusepub.com/lrsantos-1.php

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu