English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Uiteinden voor beter het Schrijven

Sales brief RSS Feed







Het is zeker waar dat wij geen tweede kans krijgen om een eerste indruk te maken. Aangezien de indruk die wij op Internet hebben gemaakt bijna altijd met het geschreven woord is, is ongelukkig het dat er zo veel het slechte schrijven rond stuiterend in cyberspace zijn. De volgende uiteinden zijn bedoeld om u te helpen een betere eerste indruk maken.

Sprekend van eerste indrukken, wil ik niet als "Definitieve Instantie" voorstellen. De lezers van Barry van Dave weten het die "M. Language Person" zouden zijn. Ik ben enkel een kerel die marketing en trainingsmateriaal voor een paar decennia wordt geschreven en ik heb een paar dingen opgenomen. Als zij van waarde aan u zijn, ben ik blij ik kon helpen.

1. Ken uw publiek. Wie zijn u die en wat is de beste benadering om uw doel te verwezenlijken proberen te bereiken? Informeel zou u, strikt de zaken of iets anders moeten zijn?

2. Plan wat u vóór u type wilt zeggen het eerste woord. Maak een paar nota's. U zult op beter bericht blijven en zult een leesbaarder stuk voorstellen.

3. Geen kwestie hoe uitgebreid uw woordenschat, zich tegen de impuls verzet om uw lezers te verblinden. U kunt op wat indruk maken maar u zult veel meer verliezen. De gemeenschappelijke, dagelijkse woorden werken enkel boete - dat hoe zij gemeenschappelijk werden.

4. Vermijd jargon wanneer mogelijk. Ja, bijna heeft elke onderneming zijn eigen taal, schrijf enkel op het niveau het meest aangewezen voor de overgrote meerderheid van uw lezers. , Zie hierboven in geval van twijfel 3..

De kwesties 5. van de syntaxis (zinsstructuur). Wanneer ik iets als hoor, "me ' n ' John ging..." het ben als vingernagels onderaan het bord! Mensen die spreken dat de manier waarschijnlijk de zelfde manier schrijft, kom ik voor. Als uw tekstverwerker een grammaticacontroleur heeft, gebruik het - de werktijdcontroleur zal niet in dit soort situatie helpen.

De andere persoon komt altijd eerst, zodat is het "John en ik ging...". De truc voor het bepalen of aan gebruik I of me de andere persoon moet laten vallen en het zeggen. Ik betwijfel you'd zegt "me..." ging. Recht?

6. De korte zinnen zijn krachtiger dan lange degenen. Zij zijn gemakkelijker om en de lezer beter te lezen te houden. Het zou enkel twee woorden kunnen zijn: Janet glimlachte. Afhankelijk van wat het voorafging, zouden die twee kleine woorden inderdaad zeer krachtig kunnen zijn. Denk hoe belangrijk kan zijn deze zin: Ik.

7. Als u advertenties en you'd als hen aan tribune uitschrijft, vermijd gebruikend de zelfde benadering "iedereen anders" gebruikt. Bekijk hoeveel advertenties wat variatie van "maken voor de lunch $16 Miljoen!!!!!!!!!" en dan doen iets anders voor van u gebruiken. Niemand koopt werkelijk dat materiaal hoe dan ook, zij? Gebruik uw verbeelding.

8. Sommige woorden kunnen eenvoudig niet worden gewijzigd, niet dat. Onder deze, bijvoorbeeld, zijn uniek en zwanger. Niets kan "" zeer uniek zijn omdat unieke middelen iets waarvan er slechts één is. En een vrouw is of zwanger of zij is niet. Zij kan "" enigszins zwanger zijn niet.

9. De punctuatie is kritisch belangrijk. Als u niet zo denkt, bestudeer de volgende zin. Het kan worden onderbroken om tegenover betekenissen te creëren: De vrouw zonder de haar mens is niets.

Ik denk het het meest in grote trekken te veel gebruikte leesteken het uitroeppunt is! Er is een school van semi-gedachte die schijnt om besloten te hebben dat een ding belangrijker is, of opwekkend, of dringend als de veelvoudige uitroeppunten worden gebruikt, zoals in: Koop NOW!!!!!! eigenlijk, betekent het enkel de schrijver veel over punctuatie niet kent.

10. Gebruik "meer" vergelijkende achtervoegsels (- ER, -- ier, -- est) eerder dan. Het weer wordt koeler, niet "koeler". Zij is gelukkiger, niet "gelukkiger".

Geniet van uw het schrijven, kan het een echt avontuur zijn!

Ongeveer de Auteur

Auteursrecht? Kent E. Butler/de Op de markt brengende Groep van de Butler
De Butler van Kent is in marketing en verkoop sinds vlak na de ontdekking van vuil geweest. Hij heeft een grote verscheidenheid van dingen, van verkoopbrieven aan screenplays geschreven. Als dit stuk aan u nuttig was, heeft hij gelukkig. U wordt cordially verzocht om zijn Centrum van Internet Resouce bij http://www.ButlerMarketingGroup.com te onderzoeken als u een klant, natuurlijk werd, he'd nog gelukkiger bent (niet gelukkiger).

Dit artikel werd gepost op 4 Februari..2002



?2005 - Alle Voorgebe*houde Rechten

Artikel Bron: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster krijgen html code
Voeg dit artikel aan uw website!

Webmaster verzenden van artikelen
Geen registratie vereist! Vul het formulier in en uw artikel is in de Messaggiamo.Com Directory!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Dien uw artikelen te Messaggiamo.Com Directory

Categorieën


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Sitemap - Privacy - Webmaster verzenden van artikelen naar Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu