English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Πέντε ποιήματα από το σπίτι [και μια άποψη για τον πλανήτη σε σχέση με τον ποιητή]

Συμβουλες γραφης RSS Feed





Πέντε Ποιήματα από Home1) Υπενθυμίζοντας: Dorothy Parker [Αφιερωμένο στην ποιήτρια 1920] Και να πούμε, Dorothy Parker βρίσκεται νεκρός, cremated σε τέφρα και την ποίηση? Έτσι, πέθανε κατά την ώριμη ηλικία των εβδομήντα τριών .The μικροσκοπικά γυναίκα με ένα μεγάλο στόμα, ο οποίος πήρε αλιεύθηκαν στη βροχή και δεν μπορούσε να βγει: συνέχισε να παίζει το παιχνίδι, όλοι το ίδιο, σαν σταγόνες βροχής σε ένα τμήμα του. # 713 6 / 20052) Αλλαγή meIf Είχα δεν πρέπει να είναι frankI'd ώστε να μην δημιουργήσουμε μια τέτοια δυσωδία. Σε περίπτωση που δεν θα ήθελα να είναι τόσο πείσμα, θα ήθελα κοιμηθεί καλά το καλοκαίρι. Αν δεν είχε την κατάρα σε badI'd να είναι χαρούμενος και ευτυχισμένος. Αλλά θα πρέπει να παραμείνει ο τρόπος που amBecause δεν δίνει δεκάρα! # 712 7/5/053) InertiaWhen ήμουν μικρά Ισχυρές και τολμηρές Δικαίωμα ήταν λάθος, Και; Λάθος ήταν σωστό? Η καρδιά μου άνοιξε out, Το μυαλό μου έκρηξη Ι πορεία μακριά; Και έψαξε για gloryBut είμαι παλιά και ο κόσμος είναι τόσο Μάχες κέρδισε, έχασε Είναι καιρός να σταματήσει? Έτσι; Τώρα, ας προχωρήσουμε. # 711 6 / 20054) Αγρύπνια ETSAs από τη στιγμή που σας είχε diedThey cremated σας, δεν θα μπορούσα να εξετάσουμε τους facesOf βιασύνη και καλοσύνη? Δεν περάσει το χέρι μου theirsOr λυγίσματος γόνατά μου, ή να αναθέτει, ρολόι μου, πένθιμη eyed.I ελπίδα δεν έχετε waitFor μου στη συνέχεια, έκανα Αποχαιρετισμοί atThe cafÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, ©;; και αριστερά για να διορθώσει μου soulAlone-Μέχρι στασιμότητα και paralyzedI έγινε, θα είχατε laughedHad ξαναδεί τέτοιο πράγμα!. .. # 710 6 / 20055) Φύση DreamsNature όνειρα και όταν ξυπνά να βρείτε την ανθρώπινη Disposition βρωμάει εισηγήτρια εκφράζει Metaphysically-Τότε neurotically Ακριβώς όπως εμείς !...# 708 6/2005The του Ποιητή δίλημμα: Μερικά ποιήματα διακηρύσσει το τέλος των ανθρωπίνων και θεία φύση των πραγμάτων (αυτό που έχει απομείνει στη συνέχεια, δεν ξέρω)? και ετικέτες είναι Mans δίλημμα. " Σε περίπτωση που στην ουσία, είναι πραγματικά το «δίλημμα του Ποιητή,« θα ήθελα να σκεφτώ. Ας δούμε αν μπορούμε να ράβω το δίλημμα. Είναι καλά κατανοητό, η ζωή του πλανήτη, που έχει τις δικές του διαστάσεις, θεϊκή και κοσμική, όπως κουνέλα του ανθρώπου. Η ποιητική δικαιολογία για τη διάσπαση της φύσης είναι η φύση του ανθρώπου, γι 'αυτό έχει ειπωθεί, αλλά ο άνθρωπος είναι μέρος της φυσικής πλανήτη, όπως του πλανήτη αποτελεί μέρος του? έτσι, ίσως να έχει τις δικές του αμαρτίες (τον πλανήτη), τη δική του μαγνητική έλξη για τον άνθρωπο να κάνει ό, τι θέλει να κάνει-ίσως, απλά ίσως, perhaps.Poet / Συγγραφέας Dennis Siluk τα βιβλία του μπορεί να επανεξετάσει

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu