English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Αγαπητός Λόρδος

Αρθρα RSS Feed





Δεδομένου ότι κάθομαι εδώ και συλλογίζομαι η ύπαρξή μου η καρδιά μου φορτώνεται από πολύ. Δείτε εγώ σας επιδιώκει αλλά αισθάνεται τόσο ανάξιος σας, ανάξιος να κοιταχτεί επάνω από σας. Ο Λόρδος μου, ξέρω επίσης τον πόνο της προδοσίας. Ξέρω το συναίσθημα της εξαπάτησης. Φωνάζω έξω σε σας στην ανάγκη μου και αισθάνομαι ότι στη γνώση ότι αισθανθήκατε αρχικά το τσίμπημα της προδοσίας, ξέρατε αρχικά το βλέμμα της εξαπάτησης και ήσαστε πρώτα αυτοί για να αντιμετωπίσετε αυτής που σας είχε προδώσει. Η καρδιά μου γίνεται αδύνατη με έναν πόνο ότι μόνο μπορείτε να ξέρετε το Λόρδο. Έχω τους φίλους μου δεδομένου ότι είχατε δικών σας. Ξέρω την αγάπη της οικογένειας δεδομένου ότι ξέρατε δικών σας. Φωνάζω έξω σε σας, καταβάλλω την προσπάθειά μου μακρυά από με, κατόπιν σταματώ και εξετάζω την ημέρα σας σας δόθηκα σε. Είναι το ι αντάξιο να ξέρει το συναίσθημα αυτού του πόνου; Πρέπει να υποστώ τις κακοήθειές μου που αισθάνονται πιό κοντά στο Λόρδο μου; Γιατί να ξέρει καθενός πρόκειται να περπατήσει ένα μίλι στα παπούτσια φορούν. Για ως ι μακροχρόνιο για να σας ξέρει, ι επίσης μακροχρόνιο για να είναι όπως ήσαστε. Φέρνω το φορτίο των αμαρτιών μου, όπου φέρατε αυτόν μας όλες. Είναι το ι αντάξιο να σας ρωτήσει περίπατος κατά μήκος δευτερεύοντος εγώ; Θεωρώ ότι δεν είμαι.

Φτάνω για κάτι, αλλά ξέρω όχι τι ρωτώ για. Έτσι λέω το unto ο Λόρδος που μου, με βοηθά, ακούει την κραυγή μου, με οδηγεί σε αυτό που με επιθυμείτε να κάνετε. Είμαι αδιάφορος χωρίς σας, και δεν αισθάνομαι κανένα πράγμα χωρίς σας. Με γεμίζουν με έναν πόνο και έναν πόνο που τρέχει στην ψυχή μου. Για ακόμη και σκεπτόμενος στην εξαπάτηση ήταν σαφής, δεδομένου ότι ήταν για σας, εγώ έπρεπε να πιστεψει σε αυτό που πρέπει να είναι. Δεν συγκρίνομαι με το Λόρδο μου, γιατί ξέρω ότι είμαι μόνος υπάλληλος στα μάτια thine και είμαι ανάξιος τέτοιας αγάπης. Είμαι τόσο ευγνώμων για το δώρο που μου έχετε δώσει σε, και για να είστε σε θέση να λάβετε αυτό το δώρο με ολόκληρη μια καρδιά. Προετοιμάζω το σώμα μου για τη γνώση της τιμής της αμαρτίας μου. Ι πολύ για να ξέρει την αληθινή χαρά το Λόρδο και το Savior μου. Γιατί ξέρω όχι ενός που θα έπαιρνε το unlawfulness μου και θα το έφερνε επάνω στην πλάτη τους. Ξέρτε όταν αντέξατε τα λωρίδες μου και που φωνάζετε έξω στον πόνο που ικέτευσα για να είμαι με σας. Ενώ τα χέρια δικά σου διαπεράστηκαν για με και τα πόδια δικά σου ανασκολοπισμένος για τη ζωή μου, φώναξα έξω στον πόνο με σας, Λόρδος. Για σας και μόνο

Είστε η σταθερά μου από την ημέρα που ήμουν και μέχρι την ημέρα του θανάτου μου. Η αναζοωγόνησή μου στον ουρανό θα με βρεί στο πρόσωπό μου που ικετεύει τη συγχώρεση αξίας μου σας, και που παρακαλεί για μια πιθανότητα να επιστραφεί η αγάπη δική σου. Η αγάπη δική σου απεριόριστη και αληθινή και η γνώση είναι τι με οδηγεί στη ζωή μου και επιτρέπει σε με για να φθάσει πέρα από τα σύνορα της αμαρτίας και να μισήσει να σας φέρει περισσότερους υπαλλήλους σε, Λόρδος. Ρωτώ στη γνώση ότι είμαι ανάξιος, αλλά ακόμα κι έτσι, παρακαλώ ο Λόρδος με καθοδηγεί και με κατευθύνει; Εάν πρόκειται να παραμείνω σε έναν ανέραστο κόσμο η πρόθεσή μου είναι σαφής. Ακόμα κι αν η καρδιά μου. Θα κάνω την προσφορά δική σου με μια ειρηνική καρδιά. Ξέρω η πορεία ότι δική σου είναι σαφής. Επιτρέψτε σε με για να κάνετε τη θέλησή σας δεδομένου ότι έχετε κάνει του πατέρα, και όχι μου δικοί. Η γνώση πολλών έχει κάνει το πήδημα καρδιών μου, αλλά ξέροντας με έχετε γεμίσει με τη χαρά. Η γνώση πολλών έχει κάνει την καρδιά μου, αλλά η γνώση Thee έχει κάνει την καρδιά μου στην ειρήνη. Για την αγάπη Thee ι στα βάθη της ψυχής ορυχείων, και είμαι πάντα, αιώνια δικοί σας Λόρδος. Για το Θεό που αγαπήθηκε έτσι τον κόσμο έδωσε το μόνο γεννηθέντα γιο του .... Να είστε αιώνια με με Λόρδος ακόμα κι αν είμαι ανάξιος, ικετεύω την απεριόριστη αγάπη σας...

Αιώνια, με τιμή,

Vaughn PASCAL

* Δείτε κατωτέρω.

Θ*Ιοχν 15:17 αυτά τα πράγματα Ι σας διατάζει, οι οποίοι αγάπη ένα του YE άλλη.

Θ*Ιοχν 15:18 εάν το παγκόσμιο μίσος εσείς, YE ξέρει ότι με μίσησε προτού να σας μισήσει.

Θ*Ιοχν 15:23 αυτός ότι hateth εγώ, hateth ο πατέρας μου επίσης.

Θ*Ιοχν 16:23 και σε εκείνη την ημέρα YE δεν θα μου ρωτήσει τίποτα. Verily, verily λέω το unto εσείς, το YE θα ρωτήσει τον πατέρα στο όνομά μου, θα το σας δώσει σε.

Θ*Ιοχν 12:46 είμαι ερχόμενος ένα φως στον κόσμο, τον οποίο whosoever believeth σε με δεν πρέπει να τηρήσει στο σκοτάδι.

Θ*Ιοχν 12:47 και εάν το άτομο ακούει τις λέξεις μου και θεωρεί όχι, εγώ τον κρίνει όχι: γιατί ήρθα να μην κρίνω τον κόσμο, αλλά για να σώσει τον κόσμο.

Θ*Ιοχν 3:15 που whosoever believeth σε τον δεν πρέπει να χαθεί αλλά έχει την αιώνια ζωή.

Θ*Ιοχν 3:16 για το Θεό αγάπησε έτσι τον κόσμο που έδωσε το μόνο γεννηθέντα γιο του, που whosoever believeth σε τον δεν πρέπει να χαθεί, αλλά έχει την συνεχή ζωή.

Θ*Ιοχν 3:17 για το Θεό έστειλε το γιο του στον κόσμο για να μην καταδικάσει τον κόσμο αλλά ότι ο κόσμος μέσω του να σωθεί.

Το Luke 22:48 αλλά ο Ιησούς είπε το unto αυτός, Judas to πιό ψετραυεστο εσύ ο γιος του ατόμου με ένα φιλί;

Luke 22:34 και είπε, λέω το thee Peter, ο κόκκορας θα λαλήσει αυτήν την ημέρα, πριν από αυτήν, shalt thrice σε αρνείστε ton πιό κνοωεστον εγώ.

Θ*Ιοχν 14:2 στο σπίτι του πατέρα μου υπάρχουν πολλά μέγαρα, εάν δεν ήταν έτσι, εγώ θα σας είχαν πει. Πηγαίνω να προετοιμάσω μια θέση για σας.

Θ*Ιοχν 14:3 και εάν πηγαίνω και προετοιμάσω μια θέση για σας, εγώ θα έρθει πάλι και θα σας λάβει unto ο ίδιος, ότι όπου είμαι το YE μπορεί επίσης να είναι.

Θ*Ιοχν 14:6 Ιησούς είπε το unto αυτός, είμαι ο τρόπος, η αλήθεια, και η ζωή, κανένα unto ατόμων cometh ο πατέρας, αλλά από με.

Θ*Μαρκ 8:34 και όταν του κάλεσε το unto ανθρώπων με τους αποστόλους του επίσης, αυτός είπε το unto αυτοί, whosoever θα έρθει μετά από με, θα τον αφήσει να αμφισβητηθεί, και θα λάβει το σταυρό του, και θα με ακολουθήσει.

Θ*Μαρκ 8:35 για το whosoever θα σώσει τη ζωή του θα την χάσει, αλλά whosoever θα χάσει τη ζωή του για τη χάρη μου και τα Ευαγγέλια, το ίδιο πράγμα την σώζουν.

* δείτε κάτω από Mark 8:38 Whosoever επομένως θα είναι ντροπιασμένος μου και των λέξεών μου σε αυτήν την μοιχική και αμαρτωλή γενεά, του ο γιος του ατόμου θα είναι ντροπιασμένος, όταν αυτός cometh στη δόξα του πατέρα του με τους ιερούς αγγέλους.

Θ*Μαρκ 14:62 και ο Ιησούς είπαν, είμαι και το YE θα δει το γιο της συνεδρίασης ατόμων στο δεξί χέρι της δύναμης, και του ερχομού στα σύννεφα του ουρανού.

Vaughn PASCAL

Αρθρο Πηγη: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


Webmaster παίρνει τον κώδικα HTML
Προσθεστε αυτο το αρθρο στον ιστοτοπο σας τωρα!

Webmaster υποβάλλει τα άρθρα σας
Εγγραφή που απαιτείται καμία! Συμπληρώστε τη μορφή και το άρθρο σας είναι στον κατάλογο Messaggiamo.Com

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory

Κατηγοριες


Πνευματικα Δικαιωματα 2006-2011 Messaggiamo.Com - Site Map - Privacy - Webmaster υποβαλουν τα αρθρα σας για να Messaggiamo.Com Directory [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu