English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

В змии Битие 1 и 2

Членове RSS Feed





Не дълго след началото едно се падна от небето до земята. Дори и като Божия Дух задържа отгоре, на плува Serpent водят по-долу. Както светлината разделена от тъмнината, Serpent избра тъмнината, предпочитайки го към светлината. А змията преследвана мрака на тази първа night.New нещата започнаха да се появяват на земята - сушата, зелени растения, билки, дървета, риба, птици, влечуги, диви зверове, и животни от всякакъв вид. От тъмното си скривалище на Serpent оглед ново създание, търси жертва. И това е bad.From сенките той eavesdropped на божествения съвет, като добави към своята звънене думите си дяволски "Хуманитарна помощ": "Нека човечеството перверзник в хора след нашия имидж, да ги преструктурират по Наше подобие. Оставете ги да губят своето господство над небесните птици и над съществата на морето и над всичко, което се движи по лицето на земята. "Скоро ще бъде so.And като нови думи изрече божествени са с нови същества, скривалището Serpent прошепна:" Бъди бездетна и разделение, и разпределяме зараза през целия свят. "И това е bad.From скривалище той гледаше човек да заспи. Дори си зло сърце чувствах чудно и страхопочитание като жената е създадена, така че като човек, още толкова различни. Но Serpent обеща: "Аз ще го изработи, така че един човек ще напусне жена си, и жена мъжа си, и ще ги направя да се придържат към бащата и майката, и една плът стават две." Това твърде скоро ще бъде so.And на седмия ден, като на Всемогъщия отпочинали от трудовете му и се радва на общението с произведението си, Змията skulked в мрак, обещавайки, че той никога не би останалата част, но ще бродят по земята, insinuating, хули, отклоняване, destroying.But Змията никога не осъзнах, че тъмнината е удобно е наистина една сянка, сянка, направени от една божествена светлина от бъдещето. И тази светлина е осветяване на кръста. И това беше добро, ето, беше твърде добро. Copyright ÃÆ'à ¢ В, ¬ Е ¡Ãƒâ € SA, В © 2005 Стив Сингълтън, Всички права запазени. Стив Сингълтън е написал и редактира няколко книги и множество статии за теми от интерес за студенти Библията. Преподавал е гръцки, Библията, и религиозни курсове Библията проучвания колеж, университет, както и програми за обучение на възрастни. Преподавал е семинари и работни срещи в 11 държави и на Caribbean.Go да си DeeperStudy.com за проучване ресурси Библията, без значение какво е нивото си на компетентност. Разгледайте "плитчините," отвес "на дъното", или използването на добре организирана "Проучване Връзки" за първоизточниците на английски език превод. Запишете се за безплатен "Стив DeeperStudy бюлетин."

Член Източник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Home Made Power Plant
» Singorama
» Criminal Check
» Home Made Energy


уебмастъра Вземи Html кодекс
Добави тази статия на вашия сайт сега!

уебмастъра Подайте членове
Не е необходима регистрация! Попълнете формата и статията ви е в Messaggiamo.Com директория!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Подайте членове на Messaggiamo.Com директория

Категории


Авторско право 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта на сайта - Privacy - уебмастъра представят вашите статии за Messaggiamo.Com директория [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu